ローマ人への手紙 12:13 - リビングバイブル 仲間が困っている時には、助けてあげなさい。客を家に招いてもてなし、宿が必要なら泊めてあげるようにしなさい。 ALIVEバイブル: 新約聖書 イエスの信者が困っている時には、助けてあげなさい。 客を家に招いてもてなし、宿が必要なら泊めてあげるようにしなさい。 Colloquial Japanese (1955) 貧しい聖徒を助け、努めて旅人をもてなしなさい。 Japanese: 聖書 口語訳 貧しい聖徒を助け、努めて旅人をもてなしなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 聖なる者たちの貧しさを自分のものとして彼らを助け、旅人をもてなすよう努めなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスを信じる仲間たちが困っているなら助け合おう。いつでも旅人やお客を家に招き、必要があればもてなす準備をしていこう! 聖書 口語訳 貧しい聖徒を助け、努めて旅人をもてなしなさい。 |
説教をする人であれば、人の助けとなるように説教しなさい。多くのものを与えられているなら、惜しみなく分け与えなさい。管理者としての賜物を与えられ、人々を監督する立場にあるなら、その責任を誠実に果たしなさい。悲しんでいる者を慰める賜物のある人は、喜んでそうしなさい。
また、これまで良い行いで認められ、評判の良かった人でなければなりません。次のことを調べる必要があります。子どもをりっぱに育て上げたかどうか。クリスチャンに限らず、見知らぬ旅人をも親切にもてなしたかどうか。病人や困っている人に助けの手を差し伸べたかどうか。だれにでも、やさしくふるまってきたかどうか。