ルカによる福音書 9:36 - リビングバイブル その声がやむと、イエスの姿しか見あたりません。三人の弟子たちは、この時のことを、ずっとあとになるまで、だれにも話しませんでした。 ALIVEバイブル: 新約聖書 スー・・・・・・ 雲が消えるとそこにはイエスしか残っていない。使徒3人の開いた口はふさがらなかった。彼らはここで見た事を、当分、誰にも伝えはしなかった。 Colloquial Japanese (1955) そして声が止んだとき、イエスがひとりだけになっておられた。弟子たちは沈黙を守って、自分たちが見たことについては、そのころだれにも話さなかった。 Japanese: 聖書 口語訳 そして声が止んだとき、イエスがひとりだけになっておられた。弟子たちは沈黙を守って、自分たちが見たことについては、そのころだれにも話さなかった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 その声がしたとき、そこにはイエスだけがおられた。弟子たちは沈黙を守り、見たことを当時だれにも話さなかった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 声が止まった時、そこにはイエスしかいなかった。ペテロ、ヤコブ、ヨハネは何も言わずにいた。その後、彼らは自分たちが見たものについて長い間、誰にも話さなかった。 聖書 口語訳 そして声が止んだとき、イエスがひとりだけになっておられた。弟子たちは沈黙を守って、自分たちが見たことについては、そのころだれにも話さなかった。 |