オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 9:11 - リビングバイブル

その男は答えました。「イエスという方が泥をこねて目に塗り、『シロアムの池に行って、泥を洗い落としなさい』と言われたのさ。それでそのとおりにすると、見えるようになったんだよ。」

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

「イエスという方が、泥をこねて、おいらの目に塗ったのさ。 シロアムの池に行って、泥を洗い落としなさいと言われたんで、そのとおりにすると、見えるようになったんだよ!!!」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

彼は答えた、「イエスというかたが、どろをつくって、わたしの目に塗り、『シロアムに行って洗え』と言われました。それで、行って洗うと、見えるようになりました」。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

彼は答えた、「イエスというかたが、どろをつくって、わたしの目に塗り、『シロアムに行って洗え』と言われました。それで、行って洗うと、見えるようになりました」。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

彼は答えた。「イエスという方が、土をこねてわたしの目に塗り、『シロアムに行って洗いなさい』と言われました。そこで、行って洗ったら、見えるようになったのです。」

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

彼は答えた。「イエスという男が泥をこねて、おいらの目につけたのさ。そしたら、シロアムの池に行って洗えって言ったから、行って洗ったら見えるようになったんだ!」

この章を参照

聖書 口語訳

彼は答えた、「イエスというかたが、どろをつくって、わたしの目に塗り、『シロアムに行って洗え』と言われました。それで、行って洗うと、見えるようになりました」。

この章を参照



ヨハネによる福音書 9:11
6 相互参照  

何はともあれ、このことばはどこから手に入れたのだ。エレミヤが口述したのか。」


また、シロアムの塔の下敷きになって、十八人が死にました。彼らのことはどう思いますか。エルサレムで一番罪深い人たちだったのでしょうか。


人々はあっけにとられながらも、「いったいどうしたのだ。どうやって見えるようになったのか」と矢つぎばやに尋ねました。


「その人は今どこにいるんだ。」「さあ、知らないな。」


男はまたかと腹を立て、大声で言いました。「そのことは、もう話したではありませんか。お聞きにならなかったのですか。もう一度言えとは、どういうことでしょう。あの方の弟子にでもなりたいのですか。」