オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 5:11 - リビングバイブル

「でも、私を治してくださった方が、そうしろとおっしゃったんです。」

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

「おいらを治して下さった方に敷物を持って歩けと言われたんで」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

彼は答えた、「わたしをなおして下さったかたが、床を取りあげて歩けと、わたしに言われました」。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

彼は答えた、「わたしをなおして下さったかたが、床を取りあげて歩けと、わたしに言われました」。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

しかし、その人は、「わたしをいやしてくださった方が、『床を担いで歩きなさい』と言われたのです」と答えた。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

だが、その男は答えた。「おいらを治して下さった方に敷物を持って歩けと言われたんです」

この章を参照

聖書 口語訳

彼は答えた、「わたしをなおして下さったかたが、床を取りあげて歩けと、わたしに言われました」。

この章を参照



ヨハネによる福音書 5:11
5 相互参照  

ユダヤ人の指導者たちはひどく腹を立て、その男を責めました。「安息日に労働するとはけしからん。床を上げて運んだりするのは違反だ!」


「そんなことを言ったのはだれだ!」彼らは問い詰めましたが、


「その人は今どこにいるんだ。」「さあ、知らないな。」


パリサイ人のある者は、「そのイエスという者は、神から遣わされた者ではない。安息日に仕事なんかしたんだから」と断言しました。しかし、「罪人にすぎない普通の人間に、こんな奇跡が行えるだろうか……」と疑問を投げかける者もいます。意見は真っ二つに分かれました。