マタイによる福音書 22:11 - リビングバイブル ところが、王が客に会おうと出て来ると、用意しておいた婚礼の礼服を着ていない客が一人います。 ALIVEバイブル: 新約聖書 王が席へ着くと、そこには結婚披露宴の席らしからぬ身なりの男が目に入った。 Colloquial Japanese (1955) 王は客を迎えようとしてはいってきたが、そこに礼服をつけていないひとりの人を見て、 Japanese: 聖書 口語訳 王は客を迎えようとしてはいってきたが、そこに礼服をつけていないひとりの人を見て、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 王が客を見ようと入って来ると、婚礼の礼服を着ていない者が一人いた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 王が席に着くと、そこには結婚披露宴の席らしからぬ身なりの男が目に入った。 聖書 口語訳 王は客を迎えようとしてはいってきたが、そこに礼服をつけていないひとりの人を見て、 |
ですから、主がまだここにお帰りにならないうちから、何についても性急に結論を下すことがないように注意しなさい。主が来られる時、すべては明るみに出されます。一人一人の心の奥底までが見通され、ありのままの姿がはっきり見えるようになります。その時、一人一人が、ふさわしい賞賛を神から受けるのです。
忠告しておきます。真に豊かな者になるために、火で精錬された純金をわたしから買いなさい。また、裸の恥をさらさないために、しみ一つない清潔な白い衣をわたしから買いなさい。また、見えるようになるために、わたしから目につける薬を買いなさい。