マタイによる福音書 18:31 - リビングバイブル このことを知った友人たちが王のところへ行き、事の成り行きを話しました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 それを見ていたまた別の召使いは牢にいる召使いのことを気の毒に思い、事の全容を王に伝えた。 Colloquial Japanese (1955) その人の仲間たちは、この様子を見て、非常に心をいため、行ってそのことをのこらず主人に話した。 Japanese: 聖書 口語訳 その人の仲間たちは、この様子を見て、非常に心をいため、行ってそのことをのこらず主人に話した。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 仲間たちは、事の次第を見て非常に心を痛め、主君の前に出て事件を残らず告げた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) それを見ていたまた別の家来は、牢にいるその人のことを気の毒に思い、事の全容を王に伝えた。 聖書 口語訳 その人の仲間たちは、この様子を見て、非常に心をいため、行ってそのことをのこらず主人に話した。 |
イエスは、彼らの冷淡さ、頑固さを深く嘆き、怒りを込めて見回すと、その男に、「さあ、手を伸ばしてごらんなさい」と言われました。男がそのとおりにすると、男の手はたちどころに治ってしまいました。
召使は戻り、そのとおり主人に報告しました。主人はかんかんになって怒り、『よし、それなら、今度は大通りや裏通りに行って、貧しい人や体の不自由な人、足の不自由な人、盲人たちを残らず招待して来なさい』と命じました。
口にするのも恥ずかしいことですが、言わなければなりません。私たちの態度が弱すぎたのです。 しかし、彼らが誇るくらいのことは何でも――またしても愚か者のつもりで言いますが――私だって誇れるのです。
教会の指導者たちの言うことを聞き、服従しなさい。彼らの務めは、あなたがたのたましいを見守ることだからです。彼らには、その役目をどれだけ忠実に果たしたか、神に報告する義務があるのです。彼らが、悲しみながらではなく、喜んで報告できるようにしてあげなさい。そうすることは、あなたがたのためでもあるのです。
獄中にある人たちのことを忘れてはいけません。その境遇を思って、苦しみを共に分け合いなさい。また、しいたげられている人たちの悲しみを思いやりなさい。あなたがたは、その苦しみがどんなものか経験ずみなのですから。