コリント人への第二の手紙 1:15 - リビングバイブル あなたがたの私に対する理解と信頼を確信したので、次のような計画を立てました。マケドニヤへ向かう途中、まずコリントであなたがたに会い、また帰りにも立ち寄るという計画です。そうすれば、あなたがたは二倍の祝福を受けることができ、私もあなたがたに送られてユダヤへ行けるからです。 ALIVEバイブル: 新約聖書 マケドニヤ州へ向かう途中、最初にコリント教会を訪問しようと決めたのは、それほどみんなのことを誇りに思っているからだと以前言っただろう。 そして、あなたがたを二度祝福できる! Colloquial Japanese (1955) この確信をもって、わたしたちはもう一度恵みを得させたいので、まずあなたがたの所に行き、 Japanese: 聖書 口語訳 この確信をもって、わたしたちはもう一度恵みを得させたいので、まずあなたがたの所に行き、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 このような確信に支えられて、わたしは、あなたがたがもう一度恵みを受けるようにと、まずあなたがたのところへ行く計画を立てました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この確信に満ちていた私は、まずあなた達のところに行く計画を立てた。そうすればあなた達が二倍の喜びを受け取れると思ったからだ。 聖書 口語訳 この確信をもって、わたしたちはもう一度恵みを得させたいので、まずあなたがたの所に行き、 |
どうしても行きたいと望むのは、信仰をいくらかでも分かち、あなたがたの教会が、主にあって強められるために役立ちたいからです。それだけでなく、私も皆さんの助けが必要です。あなたがたの信仰によって、私も力づけてもらいたいのです。こうして、私たちは互いに励まし合えるでしょう。
しかし、もし主のお許しがあれば、私はすぐにでも行くつもりです。そうすれば、その高慢な人たちが、ただ大きなことを言っているだけか、それとも、ほんとうに神の力を持っているのかがわかるでしょう。
今、私はあなたがたのところに行こうと、三度目の計画を立てています。今度も、あなたがたには負担をかけないつもりです。私がほしいのはお金ではなく、あなたがた自身だからです。いずれにしても、あなたがたは私の子どもです。小さな子どもは親を食べさせる必要はありません。その逆です。親が子どもを食べさせるのです。