使徒行伝 28:19 - ALIVEバイブル: 新約聖書 しかし、その場にいたユダヤ人がこれに猛反発した為、私はカイザル帝王に上訴すべく、首都ローマに来ざるを得なくなったという訳なんだ。 私は、同胞を何かの過ちで訴えようとしているのではない。 Colloquial Japanese (1955) ユダヤ人たちがこれに反対したため、わたしはやむを得ず、カイザルに上訴するに至ったのである。しかしわたしは、わが同胞を訴えようなどとしているのではない。 リビングバイブル ところが、ユダヤ人がこの決定に異議を申し立てたのです。同胞を訴えるつもりは少しもありませんが、やむをえずカイザルに上訴しました。 Japanese: 聖書 口語訳 ユダヤ人たちがこれに反対したため、わたしはやむを得ず、カイザルに上訴するに至ったのである。しかしわたしは、わが同胞を訴えようなどとしているのではない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、ユダヤ人たちが反対したので、わたしは皇帝に上訴せざるをえませんでした。これは、決して同胞を告発するためではありません。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そこにいたユダヤ人たちは、それを望まなかったのです。そのため、私はカイザル皇帝の前で裁判を受けるためにローマに行くことを要求したのです。だからといって、自分の同胞たちが何か悪いことをしたと責めたてるつもりはありません。 聖書 口語訳 ユダヤ人たちがこれに反対したため、わたしはやむを得ず、カイザルに上訴するに至ったのである。しかしわたしは、わが同胞を訴えようなどとしているのではない。 |