オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




使徒行伝 27:20 - ALIVEバイブル: 新約聖書

来る日も来る日も続く嵐。最後に日の目を見たのはいつだったか。星々のきらめきはどんなものだったか。終わった。誰もがそう思った。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

幾日ものあいだ、太陽も星も見えず、暴風は激しく吹きすさぶので、わたしたちの助かる最後の望みもなくなった。

この章を参照

リビングバイブル

来る日も来る日も恐ろしい嵐は荒れ狂い、最後の望みも絶たれてしまいました。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

幾日ものあいだ、太陽も星も見えず、暴風は激しく吹きすさぶので、わたしたちの助かる最後の望みもなくなった。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

幾日もの間、太陽も星も見えず、暴風が激しく吹きすさぶので、ついに助かる望みは全く消えうせようとしていた。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

来る日も来る日も、太陽や星を見ることはできなかった。嵐は非常に強くなって、私たちはもう生き残る希望さえ失いかけていたのだ。

この章を参照

聖書 口語訳

幾日ものあいだ、太陽も星も見えず、暴風は激しく吹きすさぶので、わたしたちの助かる最後の望みもなくなった。

この章を参照



使徒行伝 27:20
15 相互参照  

これらの苦難の日々のあと、 『太陽は暗くなり、 月は輝きを失う。 星々は天から落ち、 天空の権威は揺れ動く』―― 【聖書:イザヤ書13:10; 34:4より引用】


翌日、嵐はつづいた―― 「だめだこりゃ・・・」 錨以外の船具はすべて海に投げ捨てた。


何日も食事にありつけないほどに緊迫した日が続いた。弱り果てている彼らの前に、パウロが立ち上がった。 「みなさん、覚えていますか?私が『クレテ島を出るな』と忠告したことを。あのとき、私の忠告に耳を貸すべきでした。そうすれば、何も失わず、こんな苦労だってしていなかった。


それから、むちで打たれたことが三度、石で打たれたことが一度、難船したことが三度、まる1日、海上を漂ったことが一度ある。


イエスに出会う前のことを思い出してみなさい。 あなたがたに神の国の国籍は無く、神の掟と神の人たちへの約束も知らなかった。 神を知らないあなたがたに希望などなかった。


教会のみんな。 イエスの信者が死んだらどうなるか、よく知っておくんだ。 大事な人を失った悲しみのあまり、生気を失った人たちのようになってほしくないからだ。