ある日、イエスが人々に教えていた時のこと―― 群衆の中には、きれいな身なりが、その存在を際だたせるパリサイ一派と掟の学者たちがいる―― 【掟の学者は、掟を詳細まで考え、徹底的に守ることを重視した人たちで、検事や弁護士と祭司を合わせたような仕事をしている】 どうやら、ガリラヤ地方の町々やユダヤ地方の町々、村々、はたまた、神殿の都エルサレムから集まって来たパリサイ一派と掟の学者であった。 彼らが見ている中、イエスは人知を超える力で次々に人を治した。
ルカによる福音書 8:46 - ALIVEバイブル: 新約聖書 そんなのお構いなしに、自分の服に触れた人を探すイエス。 「いや、触られた。俺から力が流れ出たのを感じた」 Colloquial Japanese (1955) しかしイエスは言われた、「だれかがわたしにさわった。力がわたしから出て行ったのを感じたのだ」。 リビングバイブル 「いや、だれかがさわりました。力が出て行くのを感じたのですから。」 Japanese: 聖書 口語訳 しかしイエスは言われた、「だれかがわたしにさわった。力がわたしから出て行ったのを感じたのだ」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、イエスは、「だれかがわたしに触れた。わたしから力が出て行ったのを感じたのだ」と言われた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だがイエスは言った。「いや、誰かが触ったんだ。わたしから力が流れ出たのを感じた」 聖書 口語訳 しかしイエスは言われた、「だれかがわたしにさわった。力がわたしから出て行ったのを感じたのだ」。 |
ある日、イエスが人々に教えていた時のこと―― 群衆の中には、きれいな身なりが、その存在を際だたせるパリサイ一派と掟の学者たちがいる―― 【掟の学者は、掟を詳細まで考え、徹底的に守ることを重視した人たちで、検事や弁護士と祭司を合わせたような仕事をしている】 どうやら、ガリラヤ地方の町々やユダヤ地方の町々、村々、はたまた、神殿の都エルサレムから集まって来たパリサイ一派と掟の学者であった。 彼らが見ている中、イエスは人知を超える力で次々に人を治した。
(い゛ッこれ以上は隠れるのは無理だ・・・) 病を治してもらった女は、震えながら、前に出ると、すかさずイエスの足元にひれ伏した。 「わ、私です!じ、実は・・・」 女が声を震わせ、自分の身に起こったことを、みんなの前で話すと、イエスはニコッと笑った。