マルコによる福音書 14:57 - ALIVEバイブル: 新約聖書 すると、そこにいた数人がザッと立ち上がり、うその証言をべらべら並べた。 Colloquial Japanese (1955) ついに、ある人々が立ちあがり、イエスに対して偽証を立てて言った、 リビングバイブル そのうち何人かが、「確か、この男が、『人間の手で造られた神殿をこわして、人間の手によらない神殿を三日で建ててみせる』と言っているのを聞きました」と偽証しました。 Japanese: 聖書 口語訳 ついに、ある人々が立ちあがり、イエスに対して偽証を立てて言った、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 すると、数人の者が立ち上がって、イエスに不利な偽証をした。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) すると、そこにいた数人がザッと立ち上がり、ウソにウソを重ねて作られたウソの証言を言いだした。 聖書 口語訳 ついに、ある人々が立ちあがり、イエスに対して偽証を立てて言った、 |
「我々はこの人が、『私は人の手で造られたこの神殿を壊し、3日目に人の手を一切借りることなく、別の神殿を建てる』と言ったのを確かに聞きました!」 彼らは、イエスの名前を伏せて言った。名前を言うことさえ、しゃくにさわるからだ。
――「あらら、クズがいらっしゃるではないですかっ!」 その場を通りがかる人がイエスに近寄っては、侮辱してあざ笑う。 ――「そーこのごみクズさん!神殿壊して、3日で建て直すんですって?プッ!