マタイによる福音書 7:1 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「人を非難しなければ、神もあなたを非難しない。 Colloquial Japanese (1955) 人をさばくな。自分がさばかれないためである。 リビングバイブル 人のあら探しをしてはいけません。自分もそうされないためです。 Japanese: 聖書 口語訳 人をさばくな。自分がさばかれないためである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「人を裁くな。あなたがたも裁かれないようにするためである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 他人を決めつけるな!そうすれば神もお前を決めつけ裁かない。 聖書 口語訳 人をさばくな。自分がさばかれないためである。 |
けれども、彼らは引き下がらない。あくまで問い続けるのだ。 そこで、イエスは、体を起こした―― 「わかりました。この女を石で打ち殺しなさい。 だが、最初に石を投げるのは、今まで、一度も、過ちを犯したことのない者ですよ」