マタイによる福音書 20:12 - ALIVEバイブル: 新約聖書 『アイツらは、最後に来て、1時間しか働いてないにもかかわらず、あんたは俺たちに支払った額と同じ給料を払うってのかよぉ! 俺たちゃ炎天下の中一生懸命働いてたんだぞ!』 Colloquial Japanese (1955) 言った、『この最後の者たちは一時間しか働かなかったのに、あなたは一日じゅう、労苦と暑さを辛抱したわたしたちと同じ扱いをなさいました』。 Japanese: 聖書 口語訳 言った、『この最後の者たちは一時間しか働かなかったのに、あなたは一日じゅう、労苦と暑さを辛抱したわたしたちと同じ扱いをなさいました』。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 『最後に来たこの連中は、一時間しか働きませんでした。まる一日、暑い中を辛抱して働いたわたしたちと、この連中とを同じ扱いにするとは。』 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 『アイツらは最後に来て、1時間しか働いてないにもかかわらず、あんたは、アイツらに支払った額と同じ給料を俺たちに払うってのかよ!俺たちは炎天下の中、一生懸命働いてたんだぞ!』 聖書 口語訳 言った、『この最後の者たちは一時間しか働かなかったのに、あなたは一日じゅう、労苦と暑さを辛抱したわたしたちと同じ扱いをなさいました』。 |
それでは、救われるために、私たちユダヤ人は何か誇れるようなことをしただろうか? いいや、何もしていない。 なぜか? 私たちはユダヤの掟を守ることで無罪にはなれるわけではないからだ。 それはイエスが成し遂げてくれたことと、私たちが神に抱く信頼に基づいているのだ。
その秘密の計画とは、こうだ。 最高な知らせを受け入れることで、外国人もユダヤ人と共に神の子どもとして全財産を均等に相続する。 外国人も神の教会の体を形成しているからには、神様がイエス・救世主を通して交わした約束に両者ともにあずかるのだ。