ピリピ人への手紙 1:2 - ALIVEバイブル: 新約聖書 父なる神と王なるイエス・救世主より恵まれ、平和があるように。 Colloquial Japanese (1955) わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。 リビングバイブル どうか、神の祝福があなたがた一同にありますように。父なる神と主イエス・キリストが、一人一人を豊かに祝福し、心にも生活にも平安を満たしてくださいますように。 Japanese: 聖書 口語訳 わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちの父である神と主イエス・キリストからの恵みと平和が、あなたがたにあるように。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私はみなさんに挨拶を送る。父である神と王であるイエス・キリストから恵みと平安がみなさんに注がれますようにと心から祈っている。 聖書 口語訳 わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。 |
しかし、みなさんはずっと昔から父なる神に選ばれていた。イエス・救世主が流してくれた血のおかげで、神の霊が与えられ、神の国民になれたのだ。 そんなみなさんが神の恵みと平和をもっともっと楽しめるように祈っている。