コロサイ人への手紙 3:22 - ALIVEバイブル: 新約聖書 奴隷たちよ、いつ何をするにも主人に従いなさい。仮に主人が目の届かないところにいたとしてもだ。 頑張りの見返りを期待しながら、汗水流すのではなく、ただ天の王を敬うがゆえ、主人にも律義に従いなさい。 Colloquial Japanese (1955) 僕たる者よ、何事についても、肉による主人に従いなさい。人にへつらおうとして、目先だけの勤めをするのではなく、真心をこめて主を恐れつつ、従いなさい。 リビングバイブル 奴隷はいつも地上での主人に従いなさい。気に入られようとして、主人が見ている時だけ一生懸命に働くのではなく、陰日向なく仕えなさい。主を愛しているのですから、主に喜んでいただけるよう、真心から主人に従いなさい。 Japanese: 聖書 口語訳 僕たる者よ、何事についても、肉による主人に従いなさい。人にへつらおうとして、目先だけの勤めをするのではなく、真心をこめて主を恐れつつ、従いなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 奴隷たち、どんなことについても肉による主人に従いなさい。人にへつらおうとしてうわべだけで仕えず、主を畏れつつ、真心を込めて従いなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 奴隷たちよ! いつ何をするにも主人に従いなさい。仮に主人が目の届かないところにいたとしてもだ。自分の頑張りの見返りを期待しながら汗水流すのではなく、ただ神を敬うがゆえに主人にも誠実さを持って従いなさい。 聖書 口語訳 僕たる者よ、何事についても、肉による主人に従いなさい。人にへつらおうとして、目先だけの勤めをするのではなく、真心をこめて主を恐れつつ、従いなさい。 |
「というのも私は『権威』に親しみがあり、理解があるからです。私には上がいますが、私の下にも部下がいます。こんな私でさえ、部下に『行け』と命じれば行き、『来い』と命じれば来ます。また、『あれやこれをしろ』と召使いに命じれば、実行するからです」
こう言うのも私が上の権威の下で仕事をする身でありながら、私の下にも部下がいます。こんな私でさえ、部下に『行け』と命じれば行き、『来い』と命じれば来ます。また、『あれやこれをしろ』と召使いに命じれば、実行するからです」
愛する友よ。 私たちは、このようにすばらしい約束を与えられているのだから、肉体と魂を汚すいっさいの過ちときっぱり縁を切り、純白な生活を送るべきだ。 神を敬えば、敬うほど、神に捧げきった人生を歩みたいと思うものだ。
私たちは、ただ、神に任命されたから伝えたのだ。 そして、この任務に私たちがふさわしいかどうか神に試され、信頼に値されることを確認されたからこそ任命してくれたのだ。 つまり私たちが語るのは、神の喜ぶことのみ。 だからこそ、人の好みに合わせて内容を変えることなど決してない。 私たちの心は神が見すえている。