ヤコブの手紙 2:20 - Japanese: 聖書 口語訳 ああ、愚かな人よ。行いを伴わない信仰のむなしいことを知りたいのか。 ALIVEバイブル: 新約聖書 愚か者が。信じて座っていても意味がない。証明してほしいか? Colloquial Japanese (1955) ああ、愚かな人よ。行いを伴わない信仰のむなしいことを知りたいのか。 リビングバイブル ああ、あなたは、なんと愚かであわれな人でしょう。みことばを実行しなければ、信じることなどむなしいことを、いつになったら悟るのですか。行いを伴って初めて本物と言えるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ああ、愚かな者よ、行いの伴わない信仰が役に立たない、ということを知りたいのか。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 愚か者が!信じて座っているだけじゃ意味がない!それを証明してほしいか? 聖書 口語訳 ああ、愚かな人よ。行いを伴わない信仰のむなしいことを知りたいのか。 |