コリント人への第二の手紙 3:4 - Japanese: 聖書 口語訳 こうした確信を、わたしたちはキリストにより神に対していだいている。 ALIVEバイブル: 新約聖書 これを神の前に立証してくれているのが救世主だからこそ、確信を持っている。 Colloquial Japanese (1955) こうした確信を、わたしたちはキリストにより神に対していだいている。 リビングバイブル 大胆にこのような自慢をするのは、キリストを通して、心から神に信頼しているからにほかなりません。すなわち、神様は必ず、私たちのことばが真実となるよう助けてくださると信じているからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちは、キリストによってこのような確信を神の前で抱いています。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) こうやって自信を持って神に自分たちを薦めることが出来るのも、救い主のおかげだ。 聖書 口語訳 こうした確信を、わたしたちはキリストにより神に対していだいている。 |
すなわち、主の言葉はあなたがたから出て、ただマケドニヤとアカヤとに響きわたっているばかりではなく、至るところで、神に対するあなたがたの信仰のことが言いひろめられたので、これについては何も述べる必要はないほどである。