オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マタイによる福音書 20:11 - リビングバイブル

当てがはずれた者たちはみな、農園主に文句を言いました。『あの人たちは、たった一時間働いただけなのです。なのに、この炎天下、一日中働いた自分たちと同じに払ってやるんですか。』

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

すると、朝から働いていた人たちは、オーナーに文句を言った。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

もらったとき、家の主人にむかって不平をもらして

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

もらったとき、家の主人にむかって不平をもらして

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

それで、受け取ると、主人に不平を言った。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

すると朝から働いていた人たちは、オーナーに文句を言った。

この章を参照

聖書 口語訳

もらったとき、家の主人にむかって不平をもらして

この章を参照



マタイによる福音書 20:11
14 相互参照  

それで、早くから仕事にかかっていた男たちは、もっとたくさんもらえるだろうと思いました。ところが、彼らの日当もやはり一デナリだったのです。


ユダヤ教の指導者や律法の専門家は、イエスがそういう問題の多い人々とつきあい、時には食事までいっしょにするのを見て、批判しました。


これを見ていた人々の心中は、おだやかではありません。「なにも、あの札つきの悪党の家の客にならなくても……」と言って、つぶやきました。


ところが、パリサイ人や律法の専門家たちはこの光景を見て、弟子たちに激しい非難をあびせました。「あなたたちは、どうしてこんなくずのような連中といっしょに食事をするのか。」


ユダヤ人たちはイエスが、「わたしは天から下って来たパンです」とはっきり言われたので、ぶつぶつ文句を言い始めました。


それに気づいたイエスは、彼らに言われました。「こんなことでつまずくのですか。


しかしユダヤ人の指導者たちは、この群衆を見てねたみに駆られ、口ぎたなくののしり、ことごとくパウロに反対しました。


外国人への伝道を妨害しています。彼らは、外国人はだれも救われてほしくないのです。このようにして罪に罪を重ねた彼らに対して、神の怒りがついに爆発しました。


彼らはいつも不平を言うだけで、ただ欲望のままに歩んでいます。どんな悪事でも平気で行い、大口をたたき、彼らが少しでも人をほめるとすれば、相手から何かをもらおうという魂胆がある時だけです。