Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ルカによる福音書 19:7 - リビングバイブル

7 これを見ていた人々の心中は、おだやかではありません。「なにも、あの札つきの悪党の家の客にならなくても……」と言って、つぶやきました。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

7 それを見た群衆はぶつぶつ文句を言った。 「悪党とつるむとは、なんてやつだ。イエスは、よりによってあの悪党・ザアカイの家に泊まったぞ・・・!!!」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

7 人々はみな、これを見てつぶやき、「彼は罪人の家にはいって客となった」と言った。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

7 人々はみな、これを見てつぶやき、「彼は罪人の家にはいって客となった」と言った。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

7 これを見た人たちは皆つぶやいた。「あの人は罪深い男のところに行って宿をとった。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

7 これを見た人々はみんな文句を言い始めた。「イエスが一緒にいるやつを見ろよ・・・ザアカイだぞ・・・過ちにまみれたようなヤツだ!」

この章を参照 コピー




ルカによる福音書 19:7
11 相互参照  

ユダヤ教の指導者や律法の専門家は、イエスがそういう問題の多い人々とつきあい、時には食事までいっしょにするのを見て、批判しました。


イエスを招待したパリサイ人はこの出来事を見て、「これで、やつが預言者でないことがはっきりした。もしほんとうに神から遣わされた者なら、この女の正体がわかるはずだから」とひそかに思いました。


わたしが食事をしたり、ぶどう酒を飲んだりすると、『あいつは大食いで大酒飲み、一番たちの悪い罪人どもの仲間だ』とののしります。


これを見たパリサイ人たちはかんかんになり、弟子たちに、「おまえたちの先生は、どうしてあのような者たちとつき合うのだ」と食ってかかりました。


ところが、パリサイ人や律法の専門家たちはこの光景を見て、弟子たちに激しい非難をあびせました。「あなたたちは、どうしてこんなくずのような連中といっしょに食事をするのか。」


当てがはずれた者たちはみな、農園主に文句を言いました。『あの人たちは、たった一時間働いただけなのです。なのに、この炎天下、一日中働いた自分たちと同じに払ってやるんですか。』


ザアカイはびっくりして、急いで降りると、大喜びでイエスを家に迎えました。


しかし、ザアカイは主の前でこう告白しました。「先生。今からは、財産の半分を貧しい人たちに分けてあげます。税金を取り過ぎた人たちには、四倍にして払い戻します。」


それで、その人たちにも、夕方には適当な賃金を払うという約束で、果樹園へ行かせました。


私たちに従ってください:

広告


広告