Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 15:12 - Gloss Spanish

No ama-el-escarnecedor al-que-reprende le a-los-sabios no irá

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El escarnecedor no ama al que le reprende, Ni se junta con los sabios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los burlones odian ser corregidos, por eso se alejan de los sabios.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al burlón no le gusta que lo reprendan, por eso evita la compañía de los sabios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El escarnecedor no ama al que lo reprende, Ni frecuenta a los sabios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No quiere el insolente ser reprendido; por eso no trata con los sabios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El escarnecedor no ama al que lo reprende; ni se allegará a los sabios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 15:12
11 Referans Kwoze  

Y-respondió el-rey-de-Israel a-Josafat aún hombre-uno para-consultar a-YHVH a-través-de-él pero-yo le-aborrezco porque-nunca-él profetiza sobre-mí para-bien sino todos-sus-días para-mal él-es Miqueas hijo-de-Imlá y-respondió Josafat no-hable el-rey así


Y-dicen a-Dios apártate de-nosotros pues-el-conocimiento de-tus-caminos no deseamos


Hasta-cuándo oh-simples amarán la-simpleza y-los-burladores en-la-burla se-deleitarán ellos y-los-necios odiarán-el-conocimiento


El-hijo sabio acepta-la-corrección de-su-padre pero-el-escarnecedor no-escucha la-reprensión


Busca-el-escarnecedor la-sabiduría y-no-la-halla pero-el-conocimiento para-quien-tiene-discernimiento es-fácil


Hay-corrección severa para-el-que-abandona la-senda el-que-odia la-reprensión morirá


Aborrecieron en-la-puerta al-reprensor y-al-que-habla verdad desprecian