Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 19:13 - Gloss Spanish

Todo-el-que-toque en-cadáver en-cuerpo-de hombre que-murió y-no se-purificará --tabernáculo-de YHVH contamina y-será-cortada la-persona la-aquella de-Israel pues aguas-de limpieza no-roció sobre-él inmundo será aún su-inmundicia. en-él

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todo aquel que tocare cadáver de cualquier persona, y no se purificare, el tabernáculo de Jehová contaminó, y aquella persona será cortada de Israel; por cuanto el agua de la purificación no fue rociada sobre él, inmundo será, y su inmundicia será sobre él.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El que toque un cadáver y no se purifique de la debida manera contamina el tabernáculo del Señor y será excluido de la comunidad de Israel. Ya que no se roció con el agua de la purificación, su contaminación continúa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si alguien toca a un muerto, al cadáver de un hombre que haya muerto, y no se purifica, vuelve impura a la Morada de Yavé. Ese hombre debe ser eliminado de Israel. Mientras no se haya derramado sobre él el agua de purificación está impuro y su impureza sigue sobre él.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cualquiera que toque el cadáver de una persona, y no se purifique, contamina el Tabernáculo de YHVH. Tal persona será extirpada de Israel, por cuanto el agua para la impureza no fue rociada sobre él. Será impuro y su impureza estará sobre él.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien haya tocado un muerto, el cadáver de un difunto, y no se haya purificado, contamina el santuario de Yahveh y será exterminado de Israel; es impuro y su impureza pesa todavía sobre él, porque no se ha derramado sobre él el agua lustral.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cualquiera que tocare un cadáver, de cualquier hombre que estuviere muerto, y no se purificare, el tabernáculo de Jehová contaminó; y aquella alma será cortada de Israel: por cuanto el agua de la separación no fue rociada sobre él, inmundo será; y su inmundicia será sobre él.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 19:13
27 Referans Kwoze  

Cualquiera que mezcle como-él y-que ponga de-él sobre-extraño será-cortado de-su-pueblo -


En-su-calamidad es-derribado el-impío pero-tiene-un-refugio en-su-muerte el-justo


Y-después-de su-purificación siete días ellos-contarán-para-él


Y-apartarán --hijos-de-Israel de-inmundicia-de-ellos y-no morirán en-inmundicia-de-ellos en-su-contaminar --mi-tabernáculo que entre-ellos


Y-yo pondré --mi-faz contra-el-hombre el-aquel y-cortaré a-él de-entre su-pueblo pues de-su-descendencia dio a-el-Moloch ara contaminar --Mi-santuario y-profanar --nombre-de mi-santidad


Di a-ellos: por-sus-generaciones todo-varón que-acerque de-toda-tu-simiente a-las-(cosas)-santas que santifiquen los-hijos-de-Israel a-YHVH pero-su-inmundicia sobre-él, y-será-cortada la-persona aquella de-mi-presencia, Yo YHVH.


Hombre, hombre de-simiente-de Aharón, Y-él, está-leproso o derramador; (de)-las-(cosas)-santas no comerá hasta que sea-limpio y-el-(que)-toca en-cualquier-inmundo-de-persona u hombre que-sale de-él emisión-de-semen.


Y-si-alguien cuando peque y-haga uno de-alguno-de-mandamientos-de YHVH que no se-debía-hacer y-no-sabía entonces-será-culpable y-llevará su-responsabilidad


O si toca en-inmundicia-de hombre en-toda su-inmundicia. que sería-inmundo por-ella y-es-inconsciente de-ello Y-él, sabe entonces-es-culpable


Y-traerá --su-expiación a-YHVH por el-pecado que pecó hembra de-las-ovejas cordero o-cabra-de cabra por-pecado y-expiará por-él el-sacerdote de-su-pecado


Y-la-persona que-coma carne de-ofrenda-de las-paces que para-YHVH y-su-inmundicia sobre-él y-será-cortada la-persona la-aquella de-su-pueblo.


Y-alguien que-toque en-cualquier-inmundo en-inmundicia-de hombre o en-animal inmundo o en-cualquier-abominación inmunda y-come de-carne-de-ofrenda-de las-paces que para-YHVH será-cortada la-persona la-aquella de-su-pueblo. -


Y-la-persona que-obrare con-mano alta de-el-nativo o-de-el-extranjero --YHVH él blasfema y-será-cortada la-persona la-aquella de-entre su-pueblo.


Esta la-ley hombre cuando-muere en-tienda todo-el-(que)-entra a-la-tienda y-todo-el-que en-la-tienda será-inmundo siete días


Y-tomará hisopo Y-mojará en-las-aguas hombre limpio y-rociará en-la-tienda y-en-todos-los-utensilios y-sobre-las-personas que estaban-allí y-sobre-el-que-toca en-el-hueso o en-el-muerto o en-el-cadáver o en-el-sepulcro


Y-rociará el-limpio sobre-el-inmundo en-el-día el-tercero y-en-el-día el-séptimo y-se-purificará en-el-día el-séptimo y-lavará sus-vestidos y-se-lavará con-el-agua y-será-limpio por-la-tarde


Y-hombre que-es-inmundo y-no se-purifica entonces-será-cortada la-persona la-aquella de-entre la-congregación pues --tabernáculo-de YHVH contaminó aguas-de limpieza no-roció sobre-él inmundo él


Y-recogerá hombre limpio - ceniza-de la-vaca y-pondrá fuera de-el-campamento en-Lugar limpio y-será para-comunidad-de hijos-de-Israel para-guardar para-aguas-de purificación limpieza-de-pecado ella


Y-así-harás a-ellos para-purificarlos: rocía sobre-ellos las-aguas-de ofrenda-de-pecado, y-harán-pasar navaja sobre-todo-el-cuerpo-de-ellos y-lavarán sus-vestiduras y-se-purificarán.


Pero-el-hombre que-él puro y-en-camino no-está y-deja de-hacer la-Pascua y-será-cortada la-persona aquella de-los-de-su-pueblo, pues ofrenda-de YHVH no acercó en-su-tiempo-señalado su-pecado cargará el-hombre el-aquel.