Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 9:23 - Gloss Spanish

Y-fue Moisés y-Aarón a-tienda-de reunión. y-salieron Y-bendijeron --el-pueblo Y-apareció gloria-de-YHVH a-todo-el-pueblo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y entraron Moisés y Aarón en el tabernáculo de reunión, y salieron y bendijeron al pueblo; y la gloria de Jehová se apareció a todo el pueblo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego Moisés y Aarón entraron en el tabernáculo y, cuando salieron, volvieron a bendecir al pueblo, y la gloria del Señor se apareció a toda la comunidad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Moisés y Aarón entraron en la Tienda de las Citas y, cuando salieron, bendijeron al pueblo. En ese instante la Gloria de Yavé se apareció a todo el pueblo:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Moisés entró con Aarón en la Tienda de Reunión. Cuando salieron y bendijeron al pueblo, la gloria de YHVH apareció ante todo el pueblo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Moisés y Aarón entraron en la tienda del encuentro. Cuando salieron bendijeron al pueblo y se manifestó a todo el pueblo la gloria de Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Moisés y Aarón entraron en el tabernáculo de la congregación; y salieron, y bendijeron al pueblo: y la gloria de Jehová se apareció a todo el pueblo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 9:23
10 Referans Kwoze  

Y-cuando-acabó Salomón de-orar el-fuego descendió de-los-cielos y-consumió el-holocausto y-los-sacrificios y-la-gloria-de YHVH llenó --la-casa


Y-fue mientras-hablaba Aarón a-toda-comunidad-de hijos-de-Israel y-miraron hacia-el-desierto y-he-aquí gloria-de YHVH apareciendo en-la-nube -


Y-miró Moisés --toda-la-obra y-he-aquí hicieron ella como mandó YHVH así hicieron y-bendijo a-ellos Moisés -


Y-vaca y-carnero para-ofrenda-de-paces para-sacrificar ante YHVH y-ofrenda-vegetal mezclada con-el-aceite, pues hoy YHVH aparecerá a-ustedes


Y-dijo Moisés ésta la-palabra que-mandó YHVH harán y-aparecerá a-ustedes gloria-de YHVH


Y-dijeron toda-la-comunidad para-apedrear a-ellos con-las-piedras pero-gloria-de YHVH apareció en-tienda-de reunión. a-todos-hijos-de Israel -


Y-congregó frente-a-ellos Coré --todo-el-grupo a-puerta-de tienda-de reunión. Y-apareció gloria-de-YHVH a-toda-la-comunidad -