Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 5:7 - Gloss Spanish

cesaron lugares-abiertos en-Israel cesaron hasta que-surgiste-tu Debora surgiste madre en-Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Las aldeas quedaron abandonadas en Israel, habían decaído, Hasta que yo Débora me levanté, Me levanté como madre en Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ya quedaba poca gente en las aldeas de Israel, hasta que Débora surgió como una madre para Israel.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las aldeas estaban desiertas, estaban desiertas en Israel hasta el día en que yo, Débora, me levanté, yo que fui una madre para Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Cesaron los aldeanos,° no los había en Israel, Hasta que te pusiste en pie, Débora, Te pusiste en pie, oh madre en Israel!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Faltaban caudillos en Israel, faltaban, hasta que yo, Débora, surgí, hasta que surgí como madre de Israel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Los aldeanos cesaron en Israel, decayeron; hasta que yo Débora me levanté, me levanté como madre en Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 5:7
7 Referans Kwoze  

yo pacíficos-de los-fieles-de Israel tú tratas de-destruir ciudad y-madre en-Israel ¿Por-qué vas-a-destruir heredad-de ?-YHVH -


Por-esto los-judíos aldeanos aldeanos que-habitan en-las-ciudades sin-muro hacen - el-día catorce - del-mes-de Adar alegría y-banquete y-día bueno y-envían porciones cada-uno a-su-vecino -


Y-serán reyes tus-ayos y-sus-reinas tus-nodrizas rostro tierra se-inclinarán a-ti y-polvo-de tus-pies lamerán y-sabrás que-Yo YHVH que no-se-avergonzarán que-confían-en-mí -


en-días-de Samgar hijo-de-Anat en-días-de Jael quedaron-abandonados caminos y-los-que-iban senderos iban sendas tortuosas


Escogía dioses nuevos entonces guerra puertas escudo no-se-veía lanza entre-cuarenta mil en-Israel