Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 22:34 - Gloss Spanish

y-nombraron los-hijos-de-Rubén, Y-los-hijos-de-Gad, al-altar pues el-testimonio él entre-nosotros que YHVH el-Dios -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad pusieron por nombre al altar Ed; porque testimonio es entre nosotros que Jehová es Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La gente de Rubén y de Gad le puso al altar el nombre de «Testigo», porque dijeron: «Es un testigo entre nosotros y ellos de que el Señor es también nuestro Dios».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por su parte los hijos de Rubén y los hijos de Gad llamaron a ese altar 'Testigo', porque dijeron: 'Es testigo entre nosotros de que Yavé es Dios'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad° proclamaron respecto al altar: Sea testigo entre nosotros de que YHVH es Ha-’Elohim.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los rubenitas y los gaditas, por su parte, denominaron al altar 'testimonio', porque 'servirá entre nosotros de testimonio de que Yahveh es Dios'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad pusieron por nombre al altar Ed; pues dijeron: Será un testimonio entre nosotros que Jehová es Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 22:34
8 Referans Kwoze  

Y-llamó-a-él Labán Jegar-Sahadutha y-Jacob llamó a-él Galaad


Y-dijo Labán el-montón el-éste testigo entre-mí y-entre-ti hoy por-esto llamó-su-nombre Galaad


Y-vio toda-la-gente y-cayeron sobre-sus-caras y-dijeron: YHVH él-(es) Dios YHVH él-(es) Dios


En-el-día el-aquel será altar a-YHVH en-medio-de tierra-de Egipto y-monumento junto-a-su-frontera a-YHVH


ustedes mis-testigos declaración-de-YHVH y-mi-siervo que elegí para-que conozcan y-crean en-mí y-entiendan que-Yo él antes-de-mí no-fue-formado Dios o-después-de-mí no será -


sino testimonio él entre-nosotros y-entre-ustedes y-entre nuestras-generaciones después-de-nosotros para-practicar --culto-de YHVH delante-de-el con-nuestros-holocaustos y-con-nuestros-sacrificios y-con-nuestras-obligaciones y-no-dirán sus-hijos mañana a-nuestros-hijos no-hay-para-ustedes parte YHVH


Y-dijo Josué a-todo-el-pueblo he-aquí-que la-piedra la-ésta servirá-contra-nosotros de-testimonio pues-ella ha-oído - todas-las-palabras-de YHVH que dijo a-nosotros y-servirá contra-ustedes de-testimonio para-que-no-mientan contra-su-Dios