Josué 22:33 - Gloss Spanish33 y-pareció-bien el-asunto a-ojos-de los-hijos-de Israel y-bendijeron A-Dios los-hijos-de Israel y-no dijeron de-subir contra-ellos para-pelear para-devastar --la-tierra que los-hijos-de-Rubén, Y-los-hijos-de-Gad, habitaban en-ella Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196033 Y el asunto pareció bien a los hijos de Israel, y bendijeron a Dios los hijos de Israel; y no hablaron más de subir contra ellos en guerra, para destruir la tierra en que habitaban los hijos de Rubén y los hijos de Gad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente33 Entonces todos los israelitas quedaron conformes y alabaron a Dios y no hablaron más de hacer guerra contra Rubén y Gad. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)33 y los israelitas lo aprobaron. Bendijeron a Dios y se desistieron de marchar en son de guerra para arrasar el territorio donde vivían los hijos de Rubén y de Gad. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion33 Y el asunto pareció bien a ojos de los hijos de Israel, y bendijeron a ’Elohim, y no hablaron más de subir contra ellos en guerra para devastar la tierra en que habitaban los hijos de Rubén y los hijos de Gad. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197533 Pareció bien a los israelitas, que bendijeron a Dios y ya no hablaron más de subir a pelear contra ellos y a devastar el país en que moraban los rubenitas y los gaditas. Gade chapit la |