Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 11:5 - Gloss Spanish

Mas-oh ¿Quién-diera que-Dios hablara y-abriera sus-labios contigo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas ¡oh, quién diera que Dios hablara, Y abriera sus labios contigo,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si tan solo Dios hablara; ¡si tan solo te dijera lo que piensa!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Ojalá hablara Dios, ojalá te viniera a contestar

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero, quién diera que Dios hablara, Y abriera su boca para contigo,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero, si por ventura Dios hablara, si abriera sus labios contra ti,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas ¡oh quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contra ti,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 11:5
9 Referans Kwoze  

Y-dices puro mi-doctrina y-limpio soy en-tus-ojos


Y-declarara-a-ti los-secretos de-la-sabiduría pues-dos-lados-hay para-la-prudencia conoce-pues que-olvida para-ti Dios parte-de-tu-iniquidad


¿Quién diera-me que-oyera me He-aquí-mi-firma el-Todopoderoso me-responda y-el-libelo escriba el-hombre de-mi-litigio


De-veras anularás mi-juicio me-condenarás para justificarte


Y-sucedió que-después que-habló YHVH --las-palabras estas a-Job dijo YHVH a-Elifaz el-temanita se-ha-encendido mira en-ti y-en-los-dos amigos-tuyos porque no hablaron de-mí lo-recto como-mi-siervo Job