Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 5:19 - Gloss Spanish

Y-será que preguntarán a-causa-de qué hizo YHVH nuestro-Dios a-nosotros --todo-éstos entonces-dirás a-ellos: como abandonaron a-mí y-sirvieron dioses extraños en-su-tierra así servirán extranjeros en-tierra no de-ustedes '

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando dijeren: ¿Por qué Jehová el Dios nuestro hizo con nosotros todas estas cosas?, entonces les dirás: De la manera que me dejasteis a mí, y servisteis a dioses ajenos en vuestra tierra, así serviréis a extraños en tierra ajena.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y cuando tu pueblo pregunte: “¿Por qué el Señor nuestro Dios nos hizo todo esto?”, debes contestar: “Ustedes lo rechazaron y se entregaron a dioses extranjeros en su propia tierra. Ahora servirán a extranjeros en una tierra que a ustedes no les pertenece”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y cuando pregunten: '¿Por qué Yavé, nuestro Dios, ha hecho todo esto con nosotros?', les dirás: 'Así como me dejaron para adorar, en el país de ustedes, a dioses extraños, de la misma manera tendrán que servir a extranjeros en una tierra que no es la de ustedes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sucederá, cuando preguntareis: ¿Por qué causa trae YHVH nuestro Dios estas cosas sobre nosotros? Que les responderás: Así como me habéis abandonado, Y habéis servido a dioses extraños en vuestra tierra, Así serviréis a los extraños en una tierra que no es vuestra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces, si preguntan: '¿Por qué Yahveh, nuestro Dios, nos ha hecho todas estas cosas?', les responderás: 'Lo mismo que me habéis abandonado a mí y habéis servido a dioses extraños en vuestro país, de igual modo serviréis a extranjeros en un país que no es vuestro'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y será que cuando dijereis: ¿Por qué Jehová, el Dios nuestro, hace con nosotros todas estas cosas? Entonces les dirás: De la manera que me dejasteis y servisteis a dioses ajenos en vuestra tierra, así serviréis a extraños en tierra ajena.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 5:19
18 Referans Kwoze  

Y-si dices en-tu-corazón por-qué? me-han-sucedido Estas-cosas por-enormidad-de tu-pecado fueron-levantadas tus-faldas padecen-violencia tus-tobillos


Así-arrojaré a-ustedes de-sobre la-tierra la-ésta a-la-tierra que no conocen ustedes ni-sus-padres y-servirán-allí a-dioses otros de-día y-de-noche porque no-mostraré a-ustedes clemencia -


Y-perderás tu-mano-por-tu-casa de-tu-heredad que di a-ti y-te-haré-servir --tus-enemigos en-la-tierra que no-conocen porque-fuego han-encendido en-mi-furor hasta-siempre arderá -


De-cierto-dos males hizo mi-pueblo a-mí dejaron manantial-de aguas vivas para-cavar para-ellos cisternas cisternas rotas que no-pueden-retener las-aguas


Acaso-siervo Israel o-esclavo-de casa él por-qué? ha-devenido por-presa


Entonces-dices ciertamente soy-inocente sin-duda él-se-volvió-de su-furor de-mí he-aquí-yo juzgo a-ti porque-dijiste no pequé


Y-también en-los-días los-aquellos dicho-de-YHVH no-haré a-ustedes destrucción-total


Anuncien esto en-casa-de Jacob y-hagan-la-oír en-Judá diciendo:


Y-dijo YHVH por-su-abandonar --mi-ley que puse ante-ellos y-no-obedecieron Mi-voz y-no-anduvieron en-ella


Pero-anduvieron tras tozudez-de su-corazón y-tras los-baales. como les-instruyeron sus-padres, -


Esclavos gobiernan en-nosotros libre no-hay de-su-mano