Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 11:23 - Gloss Spanish

Y-residuo no será a-ellos porque-traeré desgracia a-hombres-de Anatot año-de su-castigo -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y no quedará remanente de ellos, pues yo traeré mal sobre los varones de Anatot, el año de su castigo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ninguno de esos conspiradores de Anatot sobrevivirá, porque traeré calamidad sobre ellos cuando llegue el momento de su castigo».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No podrán salvarse los hombres de Anatot el año que les pida cuentas y les mande la desgracia.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y no quedará remanente de ellos, porque traeré el mal sobre los hombres de Anatot el año de su visitación.°

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y no quedará remanente de ellos; porque yo traeré mal sobre los varones de Anatot, el año de su visitación.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 11:23
15 Referans Kwoze  

Y-yo como-cordero inocente es-llevado a-degollar y-no-supe que-contra-mí pensaron maquinaciones destruyamos árbol con-su-fruto y-cortemos-lo de-tierra-de vivientes para-que-su-nombre no-será-recordado más


Por-tanto será camino-de-ellos para-ellos como-resbaladeros en-las-tinieblas serán-conducidos y-caerán en-ella ciertamente-traeré sobre-ellos mal año-de castigo-de-ellos declaración-de-YHVH


He-aquí velo sobre-ellos para-mal y-no para-bien y-morirá todo-hombre-de Judá que en-tierra-de-Egipto por-la-espada y-por-el-hambre hasta-su-destrucción


También-sus-mercenarios pertenecientes-a-ella como-becerros-de establo de-cierto-también-ellos se-volverán huirán juntos no permanecerán porque día-de su-desastre viene sobre-ellos tiempo-de su-castigo


El-que-huya El-que-huya de-delante-de el-miedo caerá en-la-fosa y-el-que-sale de-la-fosa quedará-apresado en-la-trampa pues-haré-venir sobre-ella sobre-Moab, año-de su-castigo declaración-de-YHVH


Acaso-sobre?-esto no-castigaré dicho-de-YHVH o de-nación que-es-así no se-vengará mi-alma -


¿Acaso-por-esto no-castigaré dicho-de-YHVH y-acaso en-nación que-así no se-vengará mi-alma -


Maten todos-sus-becerros desciendan al-matadero Ay de-ellos pues-ha-venido su-día tiempo-de su-castigo -


Así dice YHVH ejércitos rebuscar rebuscarán como-la-vid residuo-de Israel pasa tu-mano como-el-que-recoge en-sarmientos


Se-avergonzaron cuando abominación hicieron ciertamente-avergonzar no-se-avergonzaron y-sonrojarse no saben Por-tanto caerán entre-los-caídos en-tiempo-de su-castigo serán-derribados dice YHVH -


Vienen días-de el-castigo vienen días-de el-pago conocerán Israel necio El-profeta loco hombre-de espíritu por enormidad-de tu-iniquidad y-gran odio


Y-será casa-de-Jacob fuego y-casa-de José como-llama y-casa-de Esaú como-paja y-encenderán a-ellos y-los-consumirán y-no-habrá superviviente de-casa-de Esaú ciertamente YHVH habló


Mejor-de-ellos como-espino recto peor-que-zarzal día-de tus-vigilantes tu-castigo ha-venido Ahora es confusión-de-ellos