Y-dijo a-él también-paja también-forraje mucho con-nosotros también-lugar para-pernoctar
Génesis 42:27 - Gloss Spanish Y-abrió el-uno --su-saco para-dar pienso a-su-asno en-el-lugar y-vio --su-dinero y-he-aquí-él en-boca-de su-saco Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pero abriendo uno de ellos su saco para dar de comer a su asno en el mesón, vio su dinero que estaba en la boca de su costal. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando se detuvieron a pasar la noche y uno de ellos abrió su costal a fin de sacar grano para su burro, encontró su dinero en la abertura del costal. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando acamparon para pasar la noche, uno de ellos abrió su bolsa para dar forraje a su burro, y vio su plata: ¡Estaba en la boca de la bolsa! La Biblia Textual 3a Edicion Pero en el mesón, al abrir uno su saco para dar forraje a su asno, he aquí vio que su plata estaba en la boca de su costal. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando llegaron al lugar donde debían pasar la noche, abrió uno su saco para dar pienso a su asno y vio su dinero en la boca del saco. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y abriendo uno de ellos su saco para dar de comer a su asno en el mesón, vio su dinero que estaba en la boca de su costal. |
Y-dijo a-él también-paja también-forraje mucho con-nosotros también-lugar para-pernoctar
Y-fue ellos vaciando sus-sacos y-he-aquí-cada bolsa-de-su-dinero en-su-saco y-vieron --bolsas-de su-dinero ellos y-su-padre y-temieron
Y-temieron los-hombres cuando fueron-llevados casa-de José y-dijeron acerca-de-asunto-de el-dinero la-devolución en-nuestros-sacos en-la-primera-vez nosotros somos-llevados para-atacar a-nosotros y-vencer a-nosotros y-apoderarse de-nosotros para-esclavos y-de-nuestros-asnos
Y-se-apresuraron y-bajaron cada-uno --su-saco a-tierra; y-abrieron cada-uno su-saco