Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 37:15 - Gloss Spanish

y-le-halló hombre y-he-aquí errante en-el-campo y-le-pregunto el-hombre a-decir ¿qué-buscas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y lo halló un hombre, andando él errante por el campo, y le preguntó aquel hombre, diciendo: ¿Qué buscas?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando José llegó a Siquem, un hombre de esa zona lo encontró dando vueltas por el campo. —¿Qué buscas? —le preguntó.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Un hombre lo vio que andaba perdido por los campos y le preguntó: '¿Qué buscas?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y un hombre lo halló deambulando por el campo, y el hombre le preguntó, diciendo: ¿Qué buscas?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Andaba desorientado por el campo, cuando lo encontró un hombre, que le preguntó: '¿Qué buscas?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y lo halló un hombre, andando él extraviado por el campo, y le preguntó aquel hombre, diciendo: ¿Qué buscas?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 37:15
10 Referans Kwoze  

Y-se-levantó Abraham por-la-mañana y-tomó-pan y-pellejo-de agua y-dio a-Hagar puso sobre-;-su-hombro y-a-el-niño ;-y-la-despidió y-marchó y-anduvo-errante en-desierto-de Beerseba


Y-dijo a-él ve-- mira --paz-de tus-hermanos y-paz-de el-rebaño y-trae-me palabra y-le-envió del-valle-de Hebrón y-fue a-Siquem


Y-dijo a-mis-hermanos yo buscando di-ahora a-mí donde ellos pastoreando


Y-dijo a-ellos: Elíseo no éste el-camino y-no ésta la-ciudad vayan tras-de-mí y-haré-ir a-ustedes hacía-al-hombre que buscan e-hizo-ir ellos a-Samaria


y-he-aquí-que Barac siguió a-Sisara Y-salió Jael a-recibirlo Y-dijo a-él Ve y-te-mostrare a-el-hombre que-tú buscas y-entro junto-a-ella y-he-aquí-que Sisara yacía muerto y-la-estaca en-su-sien