Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 28:5 - Gloss Spanish

Y-ellos tomarán --el-oro y-el-azul y-la-púrpura y-carmesí-de el-hilado y-el-lino -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tomarán oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por lo tanto, dales tela de lino fino, hilo de oro e hilo azul, púrpura y escarlata.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Para eso se emplearán oro, jacinto, púrpura, y grana dos veces teñida y lino fino.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Utilizarán para ello el oro, el azul, la púrpura, el carmesí y el torzal de lino fino,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Para ello se procurarán oro, púrpura violeta y púrpura escarlata, carmesí y lino fino'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tomarán oro, y azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 28:5
3 Referans Kwoze  

Y-de-el-azul y-la-púrpura y-carmesí-de el-hilado hicieron vestidos-de-tejido para-servir en-el-santuario E-hicieron --vestidos-de lo-sagrado que para-Aharón como mandó YHVH a-Moisés -