Cuánto-menos de-cierto-un-abominable y-corrompido hombre-Que-bebe como-aguas la-iniquidad
Eclesiastés 3:18 - Gloss Spanish Dije Yo en-mi-corazón sobre-el-asunto de-los-hijos de-los-hombre los-ha-creado Dios y-es-para-que-vean que-ellos-bestias ellos-son por-sí-mismos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dije en mi corazón: Es así, por causa de los hijos de los hombres, para que Dios los pruebe, y para que vean que ellos mismos son semejantes a las bestias. Biblia Nueva Traducción Viviente También reflexioné acerca de la condición humana, sobre cómo Dios les hace ver a los seres humanos que son como los animales. Biblia Católica (Latinoamericana) Me dije a mí mismo, pensando en lo que es el hombre: Dios los pone a prueba, les demuestra que no son más que animales. La Biblia Textual 3a Edicion Respecto a los hijos del hombre, dije en mi corazón: Ha-’Elohim los ha probado para que ellos mismos vean que son semejantes a las bestias, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y acerca de la conducta de los hombres me digo que Dios quiere probarlos y hacerles ver que son como bestias. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dije en mi corazón: En cuanto a la condición de los hijos de los hombres, que Dios los pruebe, para que ellos mismos vean que son semejantes a las bestias. |
Cuánto-menos de-cierto-un-abominable y-corrompido hombre-Que-bebe como-aguas la-iniquidad
Su-íntimo-pensamiento-es que-sus-casas-son para-siempre y-sus-moradas por-generación y-generación han-llamado por-sus-nombres a las-tierras
Este-es el-camino-de-los-que son-insensatos para-sí y-de-los-que-después-de-ellos en-sus-bocas lo-aprueban Sélah