Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 3:32 - Gloss Spanish

y-enterraron a-Abner en-Hebrón y-alzó el-rey --su-voz y-lloró junto-a-la-tumba-de Abner y-lloró todo-el-pueblo -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y sepultaron a Abner en Hebrón; y alzando el rey su voz, lloró junto al sepulcro de Abner; y lloró también todo el pueblo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que enterraron a Abner en Hebrón, y el rey y todo el pueblo lloraron junto a la tumba.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Durante el entierro en Hebrón, el rey habló en alta voz y lloró ante la tumba; todo el pueblo lloró con él.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sepultaron a Abner en Hebrón. Y el rey alzó su voz y lloró junto al sepulcro de Abner, y lloró también todo el pueblo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sepultaron a Abner en Hebrón. El rey rompió a llorar en voz alta junto al sepulcro de Abner y con él todo el pueblo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sepultaron a Abner en Hebrón; y alzando el rey su voz, lloró junto al sepulcro de Abner; y lloró también todo el pueblo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 3:32
8 Referans Kwoze  

lamentaron y-lloraron y-ayunaron hasta-la-tarde por-Saúl y-por-Jonatán su-hijo y-por-el-pueblo-de YHVH y-por-la-casa-de Israel pues habían-caído por-la-espada -


y-ordenó David a-los-jóvenes y-los-mataron y-cortaron --sus-manos y-sus-pies y-colgaron sobre-el-estanque en-Hebrón pero la-cabeza-de Is-Boset cogieron y-enterraron en-la-tumba-de-Abner en-Hebrón -


También-eso es-iniquidad que-los-jueces-castigan porque-había-negado al-Dios de-lo-alto


Acaso-me-alegré en-la-ruina del-que-me-odia o-salté-de-gozo de-que-lo-halló el-mal


Cuando-caiga tu-enemigo tu-enemigo no-te-alegres y-cuando-tropiece no-se-regocije tu-corazón


y-alzo David y-la-gente que-con-él --su-voz y-lloraron hasta que no-había-en-ellos fuerza para-llorar