2 Samuel 3:33 - Gloss Spanish33 y-entono-una-endecha el-rey por-Abner y-dijo: como-muerte-de villano morirá Abner Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196033 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente33 Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner: «¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)33 El rey entonó entonces esta lamentación por Abner: '¿Por qué tenía que morir Abner como un hombre cualquiera?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion33 Y el rey pronunció esta endecha por Abner: ¿Tenía Abner que morir como muere un insensato? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197533 Entonces el rey cantó esta elegía por Abner: '¿Debía morir Abner como muere un necio? Gade chapit la |