Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 14:6 - Gloss Spanish

y-para-tu-sierva dos hijos y-riñeron ellos-dos en-el-campo, y-no-hubo separador entre-ellos e-hirieron el-uno a-el-uno y-mató a-él

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tu sierva tenía dos hijos, y los dos riñeron en el campo; y no habiendo quien los separase, hirió el uno al otro, y lo mató.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

mis dos hijos se pelearon en el campo y, como no había nadie que los separara, uno de ellos resultó muerto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tu sirvienta tenía dos hijos. Se pelearon en el campo, no había allí nadie para separarlos, y uno mató al otro.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Tu sierva tenía dos hijos y los dos se pelearon en el campo, y no habiendo quien los separara, el uno hirió al otro y lo mató.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tenía tu sierva dos hijos que se pelearon en el campo y, no habiendo nadie que se interpusiera entre ellos, el uno hirió al otro y le dio muerte.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y tu sierva tenía dos hijos y los dos riñeron en el campo; y no habiendo quien los separase, hirió el uno al otro, y lo mató.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 14:6
7 Referans Kwoze  

Y-dijo Caín a-Abel su-hermano y-fue en-su-estar en-el-campo y-se-levantó Caín contra-Abel su-hermano .y-le-mató


y-ordenó Absalón a-sus-jóvenes diciendo: miren pues cuando-esté-bien el-corazón-de-Amnón por-el-vino y-diga-yo a-ustedes hieran a-Amnón y-mátenle a-él no-teman acaso-no que yo he-ordenado a-ustedes esfuércense y-sed cual-hijos-de-valentía


E-hicieron los-jóvenes-de Absalón a-Amnón como-lo-que había-ordenado Absalón y-se-levantaron todos-los-hijos-de el-rey y-montaron cada-hombre sobre-su-mula y-huyeron


y-dijo-a-ella el-rey ¿Qué-a-ti Y-dijo en-verdad mujer-viuda Yo y-ha-muerto mi-marido


y-he-aquí-que se-ha-levantado toda-la-familia contra-tu-sierva y-han-dicho entrega a-él-que-mató a-su-hermano y-le-haremos-morir por-la-vida-de su-hermano que mató y-matemos-pues también a-el-heredero y-extinguirán --mi-ascua que ha-quedado no quedar aquí a-mi-marido nombre ni-resto sobre-la-faz-de la-tierra -


Y-salió en-el-día segundo y-he-aquí dos-hombres hebreos estaban-peleando, y-le-dijo al-malvado: ¿Por-qué golpeas a-tu-prójimo?