¿De-dónde para-mí carne para-dar a-todo-el-pueblo el-éste pues-lloran a-mí diciendo: da-a-nosotros carne y-comeremos
2 Reyes 4:43 - Gloss Spanish Y-dijo su-sirviente ¿cómo voy-a-dar esto ante cien ?-hombres y-él-dijo da al-pueblo y-que-coman pues así dice YHVH comer y-sobrar Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y respondió su sirviente: ¿Cómo pondré esto delante de cien hombres? Pero él volvió a decir: Da a la gente para que coma, porque así ha dicho Jehová: Comerán, y sobrará. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Qué? —exclamó el sirviente—. ¿Alimentar a cien personas solo con esto? Pero Eliseo reiteró: —Dénselo a la gente para que coma, porque esto dice el Señor: “¡Todos comerán, y hasta habrá de sobra!”. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero el sirviente le dijo: 'No me alcanza para repartírselo a cien personas'. Replicó: 'Dáselos y que coman, porque esto dice Yavé: Comerán y sobrará'. La Biblia Textual 3a Edicion Pero su siervo preguntó: ¿Cómo pondré esto delante de cien hombres? Y él respondió: Dadlo a la gente para que coma, porque así dice YHVH: Comerán, y sobrará. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió el criado: '¿Qué voy a dar con esto a cien hombres?'. Replicó él: 'Dáselo a la gente para que coma, porque esto dice Yahveh: 'Comerán y sobrará''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y respondió su sirviente: ¿Cómo he de poner esto delante de cien hombres? Pero él volvió a decir: Da a la gente para que coman, porque así dice Jehová: Comerán, y sobrará. |
¿De-dónde para-mí carne para-dar a-todo-el-pueblo el-éste pues-lloran a-mí diciendo: da-a-nosotros carne y-comeremos
Y-dijo YHVH a-Moisés acaso-mano-de-? YHVH es-corta ahora verás si-se-te-cumple mi-palabra o-no