Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 4:32 - Gloss Spanish

Y-llegó Elíseo a-la-casa y-ahí-estaba el-niño muerto acostado sobre-su-cama

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y venido Eliseo a la casa, he aquí que el niño estaba muerto tendido sobre su cama.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En efecto, cuando Eliseo llegó, el niño estaba muerto, acostado en la cama del profeta.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Eliseo entró en la casa; allí estaba el niño muerto, tendido en su cama.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando Eliseo llegó a la casa, he aquí, el jovencito muerto, tendido sobre su cama.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llegó Eliseo a la casa. El niño estaba muerto y tendido sobre su lecho.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando Eliseo entró en la casa, he aquí que el niño estaba muerto, tendido sobre su cama.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 4:32
6 Referans Kwoze  

Y-sucedió tras las-cosas las-estas cayó-enfermo el-hijo-de-la-mujer dueña-de la-casa y-fue su-enfermedad fuerte mucho hasta que no-quedó-en-él aliento


Y-ella-subió y-lo-acostó sobre-la-cama-de el-hombre-de el-Dios y-cerró tras-él y-ella-salió


y-Guejazí pasó delante-de-ellos y-puso --el-bastón sobre-el-rostro-de el-niño y-no-hubo voz y-no-hubo atención y-volvió a-su-encuentro e-informó-a-él diciendo: no ha-despertado el-niño


Y-entró y-cerró la-puerta tras ellos-dos e-imploró a-YHVH