Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 15:17 - Gloss Spanish

y-dijo Samuel acaso-no si-pequeño tu a-tus-ojos cabeza-de las-tribus-de Israel tu y-te-ungió YHVH como-rey sobre-Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Samuel: Aunque eras pequeño en tus propios ojos, ¿no has sido hecho jefe de las tribus de Israel, y Jehová te ha ungido por rey sobre Israel?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y Samuel le dijo: —Aunque te tengas en poca estima, ¿acaso no eres el líder de las tribus de Israel? El Señor te ungió como rey de Israel,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Samuel le dijo: '¿No te convertiste en jefe de las tribus de Israel? ¿No te consagró Yavé como rey de Israel cuando eras tan poca cosa a tus propios ojos?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Samuel le dijo: Aunque eras pequeño ante tus propios ojos, ¿no eres cabeza de las tribus de Israel? Y YHVH te ha ungido por rey sobre Israel,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces dijo Samuel: '¿No es verdad que, aunque tú te considerabas pequeño a tus propios ojos, has llegado a ser el jefe de las tribus de Israel, y Yahveh te ha ungido rey de Israel?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Samuel: Cuando eras pequeño a tus propios ojos ¿no fuiste hecho cabeza de las tribus de Israel, y Jehová te ungió por rey sobre Israel?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 15:17
8 Referans Kwoze  

Cuando-hablaba Efraín se-temblaba fue-exaltado él en-Israel pero-fue-culpable por-el-Báal y-murió


y-dijo a-él a-mi mi-Señor con-que? salvaré a-Israel he-aquí mi-tribu la-mas-pobre de-Manasés y-yo la-mas-joven en-casa-de mi-padre


y-tomo Samuel --el-cántaro-de el-aceite y-vertió sobre-su-cabeza y-lo-beso y-dijo acaso-no ciertamente-te-ha-ungido YHVH sobre-su-heredad por-príncipe


y-consultaron-de-nuevo a-YHVH acaso-viene aun aquí hombre - y-dijo YHVH he-aquí-que-Él se-ha-ocultado entre-los-útiles


y-dijo Samuel a-Saúl para y-voy-a-contar a-ti - lo-que ha-dicho YHVH a-mi esta-noche y-dijo y-dijo a-él habla -


y-respondió Saúl y-dijo acaso-no yo benjamita de-las-mas-pequeñas-de las-tribus-de Israel y-mi-familia la-pequeña mas-que-todas-las-familias-de las-tribus-de Benjamín y-por-que? has-hablado a-mi según-la-palabra la-ésta -