Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Crónicas 28:5 - Gloss Spanish

Y-de-todos-mis-hijos porque muchos hijos ha-dado a-mí YHVH eligió a-Salomón mi-hijo para-sentarse en-el-trono del-reino-de YHVH sobre-Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y de entre todos mis hijos (porque Jehová me ha dado muchos hijos), eligió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Jehová sobre Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

De entre mis hijos —porque el Señor me ha dado muchos— eligió a Salomón para sucederme en el trono de Israel y para gobernar el reino del Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y de entre todos mis hijos, pues Yavé me ha dado muchos hijos, eligió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Yavé sobre Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y de entre todos mis hijos (porque YHVH me ha dado muchos hijos), escogió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de YHVH sobre Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y de entre todos mis hijos -pues fueron muchos los que me concedió Yahveh-, eligió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Yahveh sobre Israel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y de todos mis hijos (porque Jehová me ha dado muchos hijos), eligió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Jehová sobre Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Crónicas 28:5
19 Referans Kwoze  

ve y-llega a-el-rey David y-di a-él ¿Acaso-no-tu mi-señor el-rey juraste a-tu-servidora diciendo: en-verdad-Salomón tu-hijo reinará tras-mí Y-él, se-sentará sobre-?-mi-trono ¿y-por-qué se-ha-hecho-rey ?-Adonías


y-tú mi-señor el-rey los-ojos-de todo-Israel sobre-ti para-decir a-ellos ¿Quién se-sentará sobre-el-trono-de mi-señor-el-rey tras-él


ciertamente como-lo-que he-jurado a-ti por-YHVH Dios-de Israel diciendo: ciertamente-Salomón tu-hijo reinará tras-mí Y-él, se-sentará sobre-?-mi-trono en-mi-lugar ciertamente así haré el-día el-éste


y-subirán tras-él y-él-vendrá y-se-sentará sobre-?-mi-trono Y-él, reinará en-mi-lugar y-a-él yo-he-instituido para-ser caudillo sobre-Israel y-sobre-Judá


y-dijo Tú sabes que-para-mí era el-reino y-sobre-mí pusieron todos-los-de-Israel sus-rostros y-para-ser-rey y-giró el-reino y-fue para-mi-hermano pues deYHWH ha-sido para-él


y-mantuvo YHVH --Su-palabra que dijo y-yo-me-levanté tras David mi-padre y-me-senté sobre-el-trono-de Israel como había-dicho YHVH y-he-construido el-templo para-nombre-de YHVH Dios-de Israel


Yo-lo-estableceré en-mi-casa y-en-mi-reino para-siempre y-su-trono será firme para-siempre


David siendo-viejo y-lleno-de días hizo-rey a-Salomón su-hijo sobre-Israel


Entonces-dijo David el-rey a-toda-la-asamblea Salomón mi-hijo el-único-que ha-elegido-a-él Dios joven y-tierno y-la-obra grande. porque no para-hombre el-palacio sino para-YHVH Dios


Y-se-sentó Salomón en-el-trono-de YHVH como-rey en-lugar-de-David su-padre y-fue-prosperado y-escucharon a-él todo-Israel


Y-murió en-vejez buena lleno-de días de-riqueza y-de-gloria y-reinó Salomón su-hijo en-su-lugar


Sea YHVH tu-Dios bendito el-cual se-ha-complacido en-ti para-ponerte sobre-su-trono por-rey para-YHVH tu-Dios por-cuanto-amó tu-Dios a-Israel para-afirmarlo para-siempre y-te-ha-puesto sobre-ellos por-rey para-hacer derecho y-justicia


Poner pondrás sobre-mí rey que elija YHVH tu-Dios para-él de-entre tus-hermanos pondrás sobre-ti rey no puedes poner sobre-ti hombre extranjero que no-tu-hermano él