जब मैं क़ब्र में चला जाऊँगा तब मेरे लहू से क्या लाभ होगा? क्या मिट्टी तेरा धन्यवाद कर सकती है? क्या वह तेरी सच्चाई का प्रचार कर सकती है?
भजन संहिता 115:17 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मृतक जितने चुपचाप पड़े हैं, वे तो याह की स्तुति नहीं कर सकते, पवित्र बाइबल मरे हुए लोग यहोवा का गुण नहीं गाते। कब्र में पड़े लोग यहोवा का गुणगान नहीं करते। Hindi Holy Bible मृतक जितने चुपचाप पड़े हैं, वे तो याह की स्तुति नहीं कर सकते, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मृतक प्रभु की स्तुति नहीं करते, क्योंकि वे मृतक-लोक की खामोशी में डूब जाते हैं। नवीन हिंदी बाइबल मृतक याह की स्तुति नहीं करते, और न ही वे जो चिर-निद्रा में चले जाते हैं। सरल हिन्दी बाइबल वे मृतक नहीं हैं, जो याहवेह का स्तवन करते हैं, न ही जो चिर-निद्रा में समा जाते हैं; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मृतक जितने चुपचाप पड़े हैं, वे तो यहोवा की स्तुति नहीं कर सकते, |
जब मैं क़ब्र में चला जाऊँगा तब मेरे लहू से क्या लाभ होगा? क्या मिट्टी तेरा धन्यवाद कर सकती है? क्या वह तेरी सच्चाई का प्रचार कर सकती है?
हे यहोवा, मुझे लज्जित न होने दे क्योंकि मैं ने तुझ को पुकारा है; दुष्ट लज्जित हों और वे मृतक लोक में चुपचाप पड़े रहें।
मैं कराहते कराहते थक गया; मैं अपनी खाट आँसुओं से भिगोता हूँ; प्रति रात मेरा बिछौना भीगता है।
“वह अपने भक्तों के पाँवों को सम्भाले रहेगा, परन्तु दुष्ट अन्धियारे में चुपचाप पड़े रहेंगे; क्योंकि कोई मनुष्य अपने बल के कारण प्रबल न होगा।