उन राष्ट्रों पर, जो तुझको नहीं जानते, उन राज्यों पर, जो तेरा नाम ही नहीं लेते, अपना क्रोध उण्डेल।
भजन संहिता 69:24 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन पर अपने कोप की वर्षा कर; तेरा दहकता क्रोध उन्हें भस्म कर दे। पवित्र बाइबल ऐसे लगे कि उन पर तेरा भरपूर क्रोध टूट पड़ा है। Hindi Holy Bible उनके ऊपर अपना रोष भड़का, और तेरे क्रोध की आंच उन को लगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उनके ऊपर अपना रोष भड़का, और तेरे क्रोध की आँच उनको लगे। नवीन हिंदी बाइबल अपना प्रकोप उनके ऊपर भड़का, और तेरे क्रोध की ज्वाला उन्हें भस्म कर दे। सरल हिन्दी बाइबल अपना क्रोध उन पर उंडेल दीजिए; आपका भस्मकारी क्रोध उन्हें समेट ले. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उनके ऊपर अपना रोष भड़का, और तेरे क्रोध की आँच उनको लगे। (प्रका. 16:1) |
उन राष्ट्रों पर, जो तुझको नहीं जानते, उन राज्यों पर, जो तेरा नाम ही नहीं लेते, अपना क्रोध उण्डेल।
एदोम कबीले के मुखिया आतंकित हो गए, मोआब कबीले के नेताओं पर कम्पन छा गया, समस्त कनान-निवासी डर से पिघल गए।
वे घबरा गए। सन्त्रास और पीड़ा ने उन्हें दबा लिया। वे प्रसूता के समान छटपटा रहे हैं। वे मुंह बाए एक-दूसरे को ताक रहे हैं। उनके चेहरे क्रोध से जल रहे हैं।
यहूदा प्रदेश के शासक भूमि की सीमाओं को तोड़नेवाले बन गए हैं। मैं उन पर जल के सदृश अपने क्रोध की वर्षा करूंगा।
नहीं, अमर हैं तो मेरे शब्द और मेरी संविधियां जो मैंने अपने सेवक नबियों को दी थीं। क्या वे तुम्हारे पूर्वजों पर सच सिद्ध नहीं हुई? अत: तुम्हारे पूर्वजों ने पश्चात्ताप किया और यह कहा: “स्वर्गिक सेनाओं के प्रभु ने हमारे साथ जैसा व्यवहार करने का निश्चय किया था, वैसा ही उसने किया। उसने हमारे बुरे मार्गों और दुष्कर्मों के अनुरूप हमारे साथ व्यवहार किया और हमें दण्ड दिया।” ’
तब उस दिन मेरा क्रोध उनके विरुद्ध भड़क उठेगा। मैं उनको त्याग दूंगा, और उनसे विमुख हो जाऊंगा। उन पर विपत्तियों और कष्टों का पहाड़ टूट पड़ेगा, जिसके कारण वे उस दिन यह कहेंगे, “क्या यह सच नहीं है कि ये विपत्तियां हम पर इसलिए आ पड़ी हैं, कि हमारा परमेश्वर हमारे मध्य नहीं है?”
मुझे मन्दिर में से एक गम्भीर वाणी सुनाई पड़ी, जो सात स्वर्गदूतों से यह कह रही थी, “जाओ! परमेश्वर के क्रोध के सात प्याले पृथ्वी पर उँडेल दो।”