भजन संहिता 38:1 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु, क्रोध से मुझे मत डांट; अपने रोष से मुझे दण्डित न कर। पवित्र बाइबल हे यहोवा, क्रोध में मेरी आलोचना मत कर। मुझको अनुशासित करते समय मुझ पर क्रोधित मत हो। Hindi Holy Bible हे यहोवा क्रोध में आकर मुझे झिड़क न दे, और न जलजलाहट में आकर मेरी ताड़ना कर! पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हे यहोवा, क्रोध में आकर मुझे झिड़क न दे, और न जलजलाहट में आकर मेरी ताड़ना कर! नवीन हिंदी बाइबल हे यहोवा, क्रोध में आकर मुझे न झिड़क, और न अपने प्रकोप में मुझे ताड़ना दे। सरल हिन्दी बाइबल याहवेह, अपने क्रोध में मुझे न डांटिए और न अपने कोप में मुझे दंड दीजिए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 हे यहोवा क्रोध में आकर मुझे झिड़क न दे, और न जलजलाहट में आकर मेरी ताड़ना कर! |
नहीं, प्रभु ने उन्हें थोड़ा-थोड़ा ताड़ित किया; उन्हें अपने देश से निर्वासित कर दंडित किया। जिस समय पूर्वी पवन बह रहा था, उसने उन्हें अपनी प्रचण्ड वायु से खदेड़ दिया।
क्रोध के आवेश में मैं ने क्षण भर के लिए तुझ से अपना मुंह छिपा लिया था; पर अब मैं तेरे प्रति शाश्वत, करुणापूर्ण दया करूंगा।’ तेरा मुक्तिदाता प्रभु यह कहता है।
प्रभु, मुझे दण्ड देकर सुधार, पर उतना दण्ड दे, जितना न्याय के अनुसार उचित है। मुझे क्रोध में दण्ड मत दे, अन्यथा मेरा नाम-निशान मिट जाएगा।
मैं-प्रभु कहता हूं : मैं तुझे बचाने के लिए तेरे साथ हूँ। जिन राष्ट्रों में मैंने तुझ को बिखेर दिया था, उन-सब का मैं पूर्ण संहार कर दूंगा। मैं तेरा पूर्ण विनाश नहीं करूंगा, किन्तु तुझे उचित मात्रा में दण्ड दूंगा; निस्सन्देह मैं तुझको दण्ड दिए बिना नहीं छोड़ूंगा।
प्रभु, तूने मुझे जो सुनाया, वह मैंने सुना। प्रभु, तूने जो कार्य किया, वह मैंने देखा। प्रभु, इस कठिन समय में उसे पुन: कर। प्रभु, कठिन समय पर तू स्वयं को प्रकट करता है; क्रोध के समय तू अपनी दया को नहीं भूलता।
मैं उसके क्रोध के कारण, उसके प्रचण्ड प्रकोप के कारण कांपने लगा। प्रभु तुमसे इतना क्रुद्ध था कि वह तुम्हें नष्ट करने को तत्पर हो गया। किन्तु प्रभु ने उस समय भी मेरी बात सुनी।