ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मरकुस 7:16 - नवीन हिंदी बाइबल

[यदि किसी के पास सुनने के लिए कान हैं, तो वह सुन ले।]”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल


अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

यदि किसी के सुनने के कान हों तो सुन ले।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

जिसके सुनने के कान हों, वह सुन ले!]”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

यदि किसी के सुनने के कान हों तो सुन ले।]”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

जिसके सुनने के कान हों, वह सुन ले.]”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

यदि किसी के सुनने के कान हों तो सुन ले।”

अध्याय देखें



मरकुस 7:16
13 क्रॉस रेफरेंस  

जिसके पासकान हों, वह सुन ले।


यदि किसी के पास सुनने के लिए कान हों, तो वह सुन ले।”


तब उसने कहा,“जिसके पास सुनने के लिए कान हैं, वह सुन ले।”


कोई भी वस्तु बाहर से मनुष्य के भीतर जाकर उसे अशुद्ध नहीं कर सकती, बल्कि जो मनुष्य के भीतर से निकलती हैं वे ही उसे अशुद्ध करती हैं।


भीड़ से निकलकर जब उसने घर में प्रवेश किया तो उसके शिष्यों ने इस दृष्‍टांत के विषय में उससे पूछा।


परंतु कुछ अच्छी भूमि पर गिरे, और जब उगे तो सौ गुणा फल लाए।” यह कहकर उसने ऊँची आवाज़ में कहा,“जिसके पास सुनने के लिए कान हों, वह सुन ले।”


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है : जो जय पाए उसे दूसरी मृत्यु से कुछ भी हानि नहीं होगी।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है : जो जय पाए उसे मैं गुप्‍त मन्‍ना में से दूँगा, और उसे एक श्‍वेत पत्थर भी दूँगा जिस पर एक नया नाम लिखा हुआ होगा, जिसे उसके प्राप्‍त करनेवाले को छोड़ और कोई न जान पाएगा।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है : जो जय पाए उसे मैं जीवन के वृक्ष में से, जो परमेश्‍वर के स्वर्गलोक में है, खाने को दूँगा।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है।”


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है।