Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




मरकुस 4:23 - नवीन हिंदी बाइबल

23 यदि किसी के पास सुनने के लिए कान हों, तो वह सुन ले।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

23 यदि किसी के पास कान हैं तो वह सुने!”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

23 और न कुछ गुप्त है पर इसलिये कि प्रगट हो जाए। यदि किसी के सुनने के कान हों, तो सुन ले।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

23 जिसके सुनने के कान हों, वह सुन ले!”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

23 यदि किसी के सुनने के कान हों, तो वह सुन ले।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

23 जिस किसी के सुनने के कान हों, वह सुन ले.”

अध्याय देखें प्रतिलिपि




मरकुस 4:23
14 क्रॉस रेफरेंस  

जिसके पासकान हों, वह सुन ले।


तब धर्मी अपने पिता के राज्य में सूर्य के समान चमकेंगे। जिसके पासकान हों, वह सुन ले।


जिसके पासकान हों, वह सुन ले।”


तब उसने कहा,“जिसके पास सुनने के लिए कान हैं, वह सुन ले।”


[यदि किसी के पास सुनने के लिए कान हैं, तो वह सुन ले।]”


वह न तो भूमि के और न ही खाद के काम आता है; लोग उसे बाहर फेंक देते हैं। जिसके पास सुनने के लिए कान हों, वह सुन ले।”


परंतु कुछ अच्छी भूमि पर गिरे, और जब उगे तो सौ गुणा फल लाए।” यह कहकर उसने ऊँची आवाज़ में कहा,“जिसके पास सुनने के लिए कान हों, वह सुन ले।”


यदि किसी के पास कान हों, तो वह सुन ले।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है : जो जय पाए उसे दूसरी मृत्यु से कुछ भी हानि नहीं होगी।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है : जो जय पाए उसे मैं गुप्‍त मन्‍ना में से दूँगा, और उसे एक श्‍वेत पत्थर भी दूँगा जिस पर एक नया नाम लिखा हुआ होगा, जिसे उसके प्राप्‍त करनेवाले को छोड़ और कोई न जान पाएगा।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है : जो जय पाए उसे मैं जीवन के वृक्ष में से, जो परमेश्‍वर के स्वर्गलोक में है, खाने को दूँगा।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है।


“जिसके पास कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों