भजन संहिता 89:45 - नवीन हिंदी बाइबल तूने उसकी जवानी के दिनों को घटा दिया है, और उसे लज्जा से ढाँप दिया है। सेला। पवित्र बाइबल तूने उसके जीवन को कम कर दिया, और उसे लज्जित किया। Hindi Holy Bible तू ने उसकी जवानी को घटाया, और उसको लज्जा से ढांप दिया है॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तूने उसके यौवन के दिन घटा दिए, और उसे पराजय की लज्जा से गड़ जाने दिया। सेलाह पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू ने उसकी जवानी को घटाया, और उसको लज्जा से ढाँप दिया है। (सेला) सरल हिन्दी बाइबल आपने उसकी युवावस्था के दिन घटा दिए हैं; आपने उसे लज्जा के वस्त्रों से ढांक दिया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तूने उसकी जवानी को घटाया, और उसको लज्जा से ढाँप दिया है। (सेला) |
मेरे विरोधियों को अनादर का वस्त्र पहनाया जाए और उन्हें अपनी लज्जा को चादर के समान ओढ़ना पड़े।
जो मेरे प्राण के शत्रु हैं वे लज्जित हों और उनका अंत हो जाए; जो मेरी हानि चाहते हैं वे निंदा और अपमान में डूब जाएँ।