हमारे पूर्वजों ने मिस्र में तेरे आश्चर्यकर्मों को नहीं समझा; उन्होंने तेरी अपार करुणा को स्मरण नहीं रखा; उन्होंने समुद्र के किनारे अर्थात् लाल समुद्र के किनारे विद्रोह किया।
भजन संहिता 78:8 - नवीन हिंदी बाइबल और अपने पूर्वजों के समान न बनें, क्योंकि उस पीढ़ी के लोग तो हठीले और विद्रोही थे, और उन्होंने न तो अपना मन स्थिर किया था, और न ही उनकी आत्मा परमेश्वर के प्रति सच्ची थी। पवित्र बाइबल अत: लोग अपनी संतानों को परमेश्वर के आदेशों को सिखायेंगे, तो फिर वे संतानें उनके पूर्वजों जैसे नहीं होंगे। उनके पूर्वजों ने परमेश्वर से अपना मुख मोड़ा और उसका अनुसरण करने से इन्कार किया, वे लोग हठी थे। वे परमेश्वर की आत्मा के भक्त नहीं थे। Hindi Holy Bible और अपने पितरों के समान न हों, क्योंकि उस पीढ़ी के लोग तो हठीले और झगड़ालू थे, और उन्होंने अपना मन स्थिर न किया था, और न उनकी आत्मा ईश्वर की ओर सच्ची रही॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और अपने पूर्वजों जैसे, हठीली और विद्रोही पीढ़ी न बनें; ऐसी पीढ़ी जिसका हृदय स्थिर न था, जिसकी आत्मा परमेश्वर के प्रति सच्ची न थी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और अपने पितरों के समान न हों, क्योंकि उस पीढ़ी के लोग तो हठीले और झगड़ालू थे, और उन्होंने अपना मन स्थिर न किया था, और न उनकी आत्मा परमेश्वर की ओर सच्ची रही। सरल हिन्दी बाइबल तब उनका आचरण उनके पूर्वजों के समान न रहेगा, जो हठी और हठीली पीढ़ी प्रमाणित हुई, जिनका हृदय परमेश्वर को समर्पित न था, उनकी आत्माएं उनके प्रति सच्ची नहीं थीं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और अपने पितरों के समान न हों, क्योंकि उस पीढ़ी के लोग तो हठीले और झगड़ालू थे, और उन्होंने अपना मन स्थिर न किया था, और न उनकी आत्मा परमेश्वर की ओर सच्ची रही। (2 राजा. 17:14,15) |
हमारे पूर्वजों ने मिस्र में तेरे आश्चर्यकर्मों को नहीं समझा; उन्होंने तेरी अपार करुणा को स्मरण नहीं रखा; उन्होंने समुद्र के किनारे अर्थात् लाल समुद्र के किनारे विद्रोह किया।
परमेश्वर अनाथों का घर बसाता है, और बंदियों को छुड़ाकर संपन्न करता है; परंतु हठीलों को सूखी भूमि पर रहना पड़ता है।
उन्होंने जंगल में कितनी बार उसके विरुद्ध विद्रोह किया, और मरुभूमि में उसे दुःख पहुँचाया।
फिर भी उन्होंने परमप्रधान परमेश्वर की परीक्षा की और उसके विरुद्ध विद्रोह किया तथा उसकी नीतियों का पालन नहीं किया।
तुम लोग उस देश को जाओ जिसमें दूध और मधु की धाराएँ बहती हैं। परंतु मैं तुम्हारे बीच में होकर नहीं चलूँगा, क्योंकि तुम हठीले लोग हो, कहीं ऐसा न हो कि मैं मार्ग में तुम्हें नष्ट कर डालूँ।”
क्योंकि यहोवा ने मूसा से कहा था, “इस्राएलियों से यह कह, ‘तुम हठीले लोग हो; यदि मैं क्षण भर के लिए भी तुम्हारे बीच में होकर चलूँ, तो तुम्हें नष्ट कर दूँगा। इसलिए अपने ऊपर से अपने गहने उतार दो कि मैं देखूँ कि तुम्हारे साथ मुझे क्या करना है।’ ”
फिर उसने कहा, “हे प्रभु, अब यदि तेरी कृपादृष्टि मुझ पर हुई हो, तो प्रभु हम लोगों के बीच में से होकर चले; यद्यपि ये हठीले लोग हैं, फिर भी हमारे अधर्म और पाप को क्षमा कर और अपने निज भाग के रूप में हमें ग्रहण कर।”
जब वह वहाँ पहुँचा तो परमेश्वर के अनुग्रह को देखकर आनंदित हुआ, और सब को प्रोत्साहित करने लगा कि वे पूरे मन से प्रभु में बने रहें,
“हे हठीले, तथा मन और कान के ख़तनारहित लोगो, तुम हर समय पवित्र आत्मा का विरोध करते हो, जैसे तुम्हारे पूर्वज थे वैसे ही तुम हो।