Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




निर्गमन 33:3 - नवीन हिंदी बाइबल

3 तुम लोग उस देश को जाओ जिसमें दूध और मधु की धाराएँ बहती हैं। परंतु मैं तुम्हारे बीच में होकर नहीं चलूँगा, क्योंकि तुम हठीले लोग हो, कहीं ऐसा न हो कि मैं मार्ग में तुम्हें नष्‍ट कर डालूँ।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

3 इसलिए उस प्रदेश को जाओ जो बहुत ही अच्छी चीज़ों से भरा है। किन्तु मैं तुम्हारे साथ नहीं जाऊँगा, तुम लोग बड़े हठी हो, यदि मैं तुम्हारे साथ गया तो मैं तुम्हें शायद रास्ते में ही नष्ट कर दूँ।’”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

3 तुम लोग उस देश को जाओ जिस में दूध और मधु की धारा बहती है; परन्तु तुम हठीले हो, इस कारण मैं तुम्हारे बीच में होके न चलूंगा, ऐसा न हो कि मैं मार्ग में तुम्हारा अन्त कर डालूं।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

3 इसलिए, जाओ, दूध और शहद की नदियों के देश में जाओ। परन्‍तु मैं स्‍वयं तुम्‍हारे मध्‍य में आगे-आगे नहीं जाऊंगा। ऐसा न हो कि मैं तुम्‍हें मार्ग में भस्‍म कर दूँ; क्‍योंकि ये ऐंठी गरदन के लोग हैं।’

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

3 तुम लोग उस देश को जाओ जिसमें दूध और मधु की धारा बहती है; परन्तु तुम हठीले हो, इस कारण मैं तुम्हारे बीच में हो के न चलूँगा, ऐसा न हो कि मैं मार्ग में तुम्हारा अन्त कर डालूँ।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

3 और तुम्हें ऐसे देश में ले जाऊंगा, जिसमें दूध और मधु की धारा बहती है. और मैं तुम्हारे साथ नहीं चलूंगा, क्योंकि तुम लोग पापी हो और कहीं गुस्से में होकर मैं तुमको नाश न कर दूं.”

अध्याय देखें प्रतिलिपि




निर्गमन 33:3
33 क्रॉस रेफरेंस  

और अपने पूर्वजों के समान न बनें, क्योंकि उस पीढ़ी के लोग तो हठीले और विद्रोही थे, और उन्होंने न तो अपना मन स्थिर किया था, और न ही उनकी आत्मा परमेश्‍वर के प्रति सच्‍ची थी।


जब यहोवा तुम्हें कनानी, हित्ती, एमोरी, हिव्वी, और यबूसी लोगों के देश में ले जाएगा, जिसे उसने तुम्हारे पूर्वजों से तुम्हें देने की शपथ खाई थी, अर्थात् वह देश जिसमें दूध और मधु की धाराएँ बहती हैं, तब तुम इसी महीने में यह पर्व मनाना।


तू उसकी बातों पर ध्यान देना, और उसका कहा मानना; उसके विरुद्ध विद्रोह न करना, क्योंकि वह तुम्हारा अपराध क्षमा न करेगा, इसलिए कि उसमें मेरा नाम है।


और मैंने निर्णय लिया है कि तुम्हें मिस्र के कष्‍टों में से निकालकर कनानी, हित्ती, एमोरी, परिज्‍जी, हिव्वी, और यबूसी लोगों के देश में ले जाऊँगा, जहाँ दूध और मधु की धाराएँ बहती हैं।’


अब मैं इसलिए उतर आया हूँ कि उन्हें मिस्रियों के हाथ से छुड़ाऊँ, और उस देश से निकालकर एक अच्छे और बड़े देश में पहुँचाऊँ जिसमें दूध और मधु की धाराएँ बहती हैं, अर्थात् जहाँ कनानी, हित्ती, एमोरी, परिज्‍जी, हिव्वी, और यबूसी लोग रहते हैं।


तब यहोवा ने अपने लोगों पर विपत्ति भेजने की जो बात कही थी, उस विचार को बदल दिया।


क्योंकि यहोवा ने मूसा से कहा था, “इस्राएलियों से यह कह, ‘तुम हठीले लोग हो; यदि मैं क्षण भर के लिए भी तुम्हारे बीच में होकर चलूँ, तो तुम्हें नष्‍ट कर दूँगा। इसलिए अपने ऊपर से अपने गहने उतार दो कि मैं देखूँ कि तुम्हारे साथ मुझे क्या करना है।’ ”


फिर उसने कहा, “हे प्रभु, अब यदि तेरी कृपादृष्‍टि मुझ पर हुई हो, तो प्रभु हम लोगों के बीच में से होकर चले; यद्यपि ये हठीले लोग हैं, फिर भी हमारे अधर्म और पाप को क्षमा कर और अपने निज भाग के रूप में हमें ग्रहण कर।”


परंतु मैं तुमसे कहता हूँ कि तुम उनके देश पर अधिकार कर लोगे, और मैं इस देश को जिसमें दूध और मधु की धाराएँ बहती हैं तुम्हारे अधिकार में कर दूँगा। मैं तुम्हारा परमेश्‍वर यहोवा हूँ जिसने तुम्हें अन्यजातियों से अलग किया है।


“हे हठीले, तथा मन और कान के ख़तनारहित लोगो, तुम हर समय पवित्र आत्मा का विरोध करते हो, जैसे तुम्हारे पूर्वज थे वैसे ही तुम हो।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों