ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 69:17 - नवीन हिंदी बाइबल

अपने दास से अपना मुँह न मोड़; क्योंकि मैं संकट में हूँ, फुर्ती से मुझे उत्तर दे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

अपने दास से मत मुख मोड़। मैं संकट में पड़ा हूँ! मुझको शीघ्र सहारा दे।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

अपने दास से अपना मुंह न मोड़; क्योंकि मैं संकट में हूं, फुर्ती से मेरी सुन ले।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

अपने सेवक से अपना मुख न छिपा; मुझे अविलम्‍ब उत्तर दे; क्‍योंकि मैं संकट में हूँ।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

अपने दास से अपना मुँह न मोड़; क्योंकि मैं संकट में हूँ, फुर्ती से मेरी सुन ले।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

अपने सेवक से मुंह न मोड़िए; मुझे शीघ्र उत्तर दीजिए, क्योंकि मैं संकट में पड़ा हुआ हूं.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

अपने दास से अपना मुँह न मोड़; क्योंकि मैं संकट में हूँ, फुर्ती से मेरी सुन ले।

अध्याय देखें



भजन संहिता 69:17
14 क्रॉस रेफरेंस  

मेरे संकट के दिन अपना मुख मुझसे न छिपा। अपना कान मेरी ओर लगा; जब मैं पुकारूँ, तो मुझे शीघ्र उत्तर दे।


हे यहोवा, कब तक? क्या तू सदा तक मुझे भूला रहेगा? तू कब तक अपना मुँह मुझसे छिपाए रहेगा?


हे यहोवा, मुझे शीघ्र उत्तर दे, क्योंकि मेरा प्राण निकलने ही पर है। मुझसे अपना मुँह न छिपा, ऐसा न हो कि मैं कब्र में पड़े हुओं के समान हो जाऊँ।


हे यहोवा, मुझे शत्रुओं से बचा ले; मैं तेरी शरण में आया हूँ।


क्योंकि उसने दुःखी के दुःख को न तो तुच्छ जाना और न उससे घृणा की, और न ही उससे अपना मुख छिपाया है; पर जब भी उसने उसे सहायता के लिए पुकारा, तब उसकी सुन ली।


अपना मुख मुझसे न छिपा। क्रोध में आकर अपने सेवक को दूर न हटा; तू तो मेरा सहायक रहा है। हे मेरे उद्धारकर्ता परमेश्‍वर, मुझे न त्याग और न मुझे छोड़।


हे यहोवा, कृपा करके मुझे छुड़ा ले! हे यहोवा, मेरी सहायता के लिए शीघ्र आ!


तू अपना मुँह क्यों छिपा लेता है? और हमारे दुःख और सताए जाने को क्यों भूल जाता है?


जो संकट के समय मैंने मुँह खोलकर कही और मानी थीं।


हे परमेश्‍वर, मुझे छुड़ाने के लिए, हे यहोवा, मेरी सहायता करने के लिए शीघ्र आ!


तब उसने उनसे कहा,“मेरा मन बहुत उदास है, यहाँ तक कि मैं मरने पर हूँ; तुम यहीं ठहरो और मेरे साथ जागते रहो।”


लगभग तीन बजे यीशु ने ऊँची आवाज़ में पुकारकर कहा,“एली, एली, लमा शबक्‍तनी?” जिसका अर्थ है,“हे मेरे परमेश्‍वर, हे मेरे परमेश्‍वर, तूने मुझे क्यों छोड़ दिया?”