यहोवा कहता है, “निर्बलों के दमन के कारण और दरिद्रों के कराहने के कारण अब मैं उठूँगा। मैं उसे वह सुरक्षा दूँगा जिसकी वह इच्छा रखता है।”
भजन संहिता 44:23 - नवीन हिंदी बाइबल हे प्रभु, जाग! तू क्यों सोता है? उठ! हमें सदा के लिए न त्याग। पवित्र बाइबल मेरे स्वामी, उठ! नींद में क्यों पड़े हो? उठो! हमें सदा के लिए मत त्याग! Hindi Holy Bible हे प्रभु, जाग! तू क्यों सोता है? उठ! हम को सदा के लिये त्याग न दे! पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जाग स्वामी! तू क्यों सो रहा है? उठ! सदा के लिए हमें न त्याग। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हे प्रभु, जाग! तू क्यों सोता है? उठ! हम को सदा के लिये त्याग न दे। सरल हिन्दी बाइबल जागिए, प्रभु! सो क्यों रहे हैं? उठ जाइए! हमें सदा के लिए शोकित न छोड़िए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 हे प्रभु, जाग! तू क्यों सोता है? उठ! हमको सदा के लिये त्याग न दे! |
यहोवा कहता है, “निर्बलों के दमन के कारण और दरिद्रों के कराहने के कारण अब मैं उठूँगा। मैं उसे वह सुरक्षा दूँगा जिसकी वह इच्छा रखता है।”
परंतु अब तूने हमें त्याग दिया और अपमानित किया है; तू हमारी सेनाओं के साथ आगे नहीं जाता।
हे यहोवा, अपने क्रोध में उठ! क्रोध से भरे मेरे विरोधियों के विरुद्ध तू खड़ा हो जा! मेरे लिए जाग! तूने तो न्याय का आदेश दिया है।
हे परमेश्वर, तूने हमें सदा के लिए क्यों त्याग दिया है? तेरी क्रोधाग्नि का धुआँ तेरे चरागाह की भेड़ों के विरुद्ध क्यों उठ रहा है?
परंतु वह नाव के पिछले भाग में तकिया लगाकर सो रहा था। उन्होंने उसे जगाया और उससे कहा, “हे गुरु, क्या तुझे चिंता नहीं कि हम नाश हो रहे हैं?”