भजन संहिता 2:9 - नवीन हिंदी बाइबल तू उन्हें लोहे के डंडे से टुकड़े-टुकड़े करेगा, तू कुम्हार के बरतन के समान उन्हें चकनाचूर कर डालेगा।” पवित्र बाइबल तेरे पास उन देशों को नष्ट करने की वैसी ही शक्ति होगी जैसे किसी मिट्टी के पात्र को कोई लौह दण्ड से चूर चूर कर दे।” Hindi Holy Bible तू उन्हें लोहे के डण्डे से टुकड़े टुकड़े करेगा। तू कुम्हार के बर्तन की नाईं उन्हें चकना चूर कर डालेगा॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तू उन्हें लौह-दंड से खण्ड-खण्ड करेगा, कुम्हार के पात्र-सदृश उन्हें चूर-चूर करेगा।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू उन्हें लोहे के डण्डे से टुकड़े टुकड़े करेगा, तू कुम्हार के बर्तन के समान उन्हें चकनाचूर कर डालेगा।” सरल हिन्दी बाइबल तुम उन्हें लोहे के छड़ से टुकड़े-टुकड़े कर डालोगे; मिट्टी के पात्रों समान चूर-चूर कर दोगे.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तू उन्हें लोहे के डंडे से टुकड़े-टुकड़े करेगा। तू कुम्हार के बर्तन के समान उन्हें चकनाचूर कर डालेगा।” (प्रका. 2:27, प्रका. 12:5, प्रका. 19:15) |
तब उस स्त्री ने एक पुत्र को जन्म दिया, जो लोहे के राजदंड से सब जातियों पर शासन करने वाला था। उसके बच्चे को परमेश्वर और उसके सिंहासन के पास पहुँचाया गया।
उसके मुँह से एक तेज़ धारवाली तलवार निकल रही थी, कि वह उससे जाति-जाति पर प्रहार करे। वह लोहे के राजदंड से उन पर शासन करेगा, और वह सर्वशक्तिमान परमेश्वर के भयंकर प्रकोप की मदिरा के रसकुंड में दाख रौंदेगा;